Chapter 33
探視時間過後,Holmes被無情的從醫院裡請了出來,他隻得不情願的回到貝克街,那個原本是家的地方,現在隻剩下寒冷、孤獨和死一般的冷清。
他知道如果他現在拉小提琴的話,Hudson太太絕對不會怪罪他,但是在包容忍耐自己這麼多年後,他不忍心再次打擾她了。所以他爬上樓,悄悄地溜進 Watson的臥室。他不知道他的房東根本沒有休息,而是坐在房間裡傷感的聽著他的琴聲,聽著他傾訴心中無以言表的傷痛。琴聲漸漸停下,他沒有注意到 Hudson太太悄悄地上了樓。Lestrade告訴了她要時刻看著Holmes,畢竟他有過自殺的念頭。
他也不知道Hudson太太已經準備好了隨時敲暈他。在看到他平安無事後,他擔驚受怕的房東抑製不住淚水流下。她小心的從他手裡拿走小提琴,放在了醫生的桌子上,拿過一條毯子蓋在他的身上。
Chapter 34
三天之後,他們決定把Watson轉移到鄉間的療養院去。這個舉措非常及時,因為已經有記者從兩個警察的閒談中嗅出些端倪,正打算進一步挖掘新聞。
在Mycroft的安排和蘇格蘭場的配合下,他們避開了記者離開了倫敦。Hudson太太留守貝克街,對外宣稱Holmes出國辦案了,歸期不定。
這也是實情,當Holmes在1903年夏天的那個晚上離開貝克街時,他就已經下定了決心,他絕對不會一個人再回到這裡。
“沒有事情做你會發瘋的,”Mycroft說道,“我可以給你找些不用出門就能處理的案子。”
一開始他拒絕了,不想讓彆的事情使自己分心。不過當Mycroft提到和Watson談論案子也許會有助於他的恢複時,Holmes便同意接手處理一些政府部門的事情了。
他沒有告訴Mycroft,無論Watson能不能康複,他都決定要退休了,他再也不會接手刑偵案件了。
Chapter 35