幸與不幸 技術進步就是幸福?國家強大……(1 / 2)

“Success is commemorated; Failure merely remembered。”——文代,與其父授予其四瓣桔梗家紋不同的是,其母授予他此語以明誌。

今天不能不說運氣非常好。雖然不是自願的,但是我第一次麵見了皇帝陛下。他非常威嚴地端坐在寶座上,問我是否有把握。把握當然有。而且這是我們生於伊茲的人才能獲得的特權。

不知道是不是擔心我們逃跑,我與文代被要求住在了皇宮中。與我一樣生於伊茲的文代當然不怕那種法杖,但是他對於我的辯論是否能成功似乎很擔憂。其實我們根本不要什麼辯論,直接把這些異邦人“請”出國境也是一個很好的解決辦法,但是我想□□礙於麵子所以才一定要使他們心服口服後才會送他們走。但是拖了這麼久,也確實讓人有些感覺奇怪。但是,大義在我們這邊這一點,我是深信不疑。

翌日晨曦,我們就在一些宦官的陪同下進入了國塾彆館。東方微亮的現在,我想那些異邦人應該還在睡夢中吧。春天總是見不到陽光,他彆是五月的現在。

我與文代在國塾彆館的知明堂等那些異邦人。不久,異邦人們似乎也不希望玷汙祖國的榮光一樣,睡眼惺忪地來到了知明堂。是他們的翻譯先開的口:“閣下起得真早啊……啊~”

“不,是之前與各位切磋學問的人起得晚了。”

其實之前那些人根本不晚,他們總是在自己非常精力充沛,他人也精力充沛的上午或者下午與這些異邦人辯論的。但是我可沒打算和精力充沛準備良好的敵人戰鬥。準備良好的有我們就夠了。

現在灰蒙蒙的屋內甚至還點著燈火。這樣晦暗的晝行燈應該能讓他們更想睡吧。

“那在下就直切正題,我們是天朝上國,地大物博國內現在沒有缺乏如何東西,沒有和貴國通商的必要,所以能否請各位使臣放棄通商的想法,離開我□□?諾各位大人能夠同意,相信皇帝陛下也會很高興的,他應該會送各位無數的珍寶作為給貴國的禮物。”

我說完後,他們的翻譯用鳥語和那些異邦人翻譯了我剛才的話。聽完後的那些異邦人中有一些人甚至不禁發出了笑聲。然後其中為首的一位異邦人用鳥語對翻譯說了些什麼,接著翻譯就用我朝的語言同步翻譯道:

“確實如大人說,貴國現在可以說不缺任何物質財富,你們甚至能從蓋亞……不,不,大地母親恩,我是說能從神那裡獲得我們的偉大祖國安卡無法獲得的許多東西,但是我們卻發現,你們缺乏一些很重要的東西。從小的說,那是先進的科技。不知道您是否看過我們我們所乘坐的那隻船?也許和貴國?,不,貴朝的相比,沒有貴朝的來的大,但是我們的船是氣體,叫蒸汽的氣體驅動的。這隻是我們先進科技的冰山一角。”說到冰山一角時這位翻譯似乎很滿足。是啊,能使用成語確實非常值得自滿一下。

“當然,這不是最重要的。”他接著說“最重要的是,你們缺乏信仰,缺乏救贖。你們沒有信仰伊艾斯的傳統,如此下去,在最後的審判來臨時沒有任何人能夠幫助你們,你們將萬劫不複。”說到萬劫不複時,他又自我滿足了一下。

“如是說,就暫且請允許我相信你們確實有優秀的科技吧。請問諸位是否是想說優秀的科技能為我國帶來繁榮?”

當翻譯用鳥語翻譯我的話後,那些異邦人中又爆發出笑聲。這次在為首的那位的默許下,一位年輕的異邦人開始滔滔不絕地講起來,而那位自我感覺良好的翻譯也滔滔不絕地開始翻譯。

“那當然!我們之前就聽說,貴朝的國民如果想要一件保暖的衣服,他們一般要自己織。但是這一過程往往需要常年鍛煉出來的技術以及許多天的辛勤織布才能做到。而我國卻不同,我國隻需要一位小男孩,盯著魔法的機器就能源源不絕地生產出布匹,甚至是綢緞!這就是科學的力量。需要這些商品的人,隻要出錢,就能獲得自己想要的。而且現在我國所出產的布匹,國內已經供大於求了。”

“也就是說貴國的小男孩在織布?”

聽到這一句的翻譯愣了一下。

“也就是說貴國的小男孩不是在巷子裡奔跑玩耍而是在織布?貴國的孩子幾歲開始要背負如此沉重的包袱的?”

翻譯變得啞口無言。為首的異邦人說了幾句鳥語,似乎在問我說了什麼,那位翻譯對那些異邦人翻譯了我的話後,為首的異邦人這次相當認真地開始了他的發言。而翻譯也開始了翻譯。

“那是為了自己的生活。貴國的孩子中不是也有許多人在手工工場中以學生的身份沒有報酬地向老師學著手藝,或者是上學校學習嗎?他們就像我國的孩子們一樣,為了生活,為了更好的生活,犧牲著自己的在巷子中玩耍的時間。”

手工工場的學生應該是說學徒,而學校應該指的是私塾和小學吧。

“那麼你們想過嗎?在作坊中,學徒鍛煉著自己的手藝,在學堂中學習的學者能知明行篤立誠致廣。但是貴國的孩子又如何?他們現在盯著機關,拉著木杆,他們能學會什麼,能獲得什麼?布匹嗎?衣服嗎?這對他們的未來能帶來什麼?”

為民著想,以民為先永遠是伊茲的光榮傳統。他們的技術似乎確實能讓我們驚歎,但是他們犧牲了臣民的利益。

“是啊。”如是說出來的是文代。接著他開始激昂的用鳥語對那些異邦人說了些什麼。我沒想到文代也會鳥語。我對翻譯說道,“剛才他說了什麼?”

“他說,嗯,他說”翻譯顯得有些語無倫次了“是的,不止是孩子,你們還雇傭了大量女工,他們每天工作12小時,而且經常加班,但是她們獲得了什麼?你們把她們當成了消耗品了,她們根本就是國家這一大機器中的一個螺絲釘。嗯,差不多說了這些。”

有點短。翻譯一定還有許多沒有說出來的。