然後買了房,娶妻生子。
說到做到。
Sci-Fi(科幻)
像蚯蚓一樣,脫落的右手會成為新的個體。
……不是他。
Smut(情/色)
他也想把人扒光了藏屋裡。
如果世上還有一個他。
Spiritual(心靈)
時間越長,他越有自信裝得跟真的一樣。
Suspense(懸念)
活不見人總好過死能見屍。
Time Travel(時空旅行)
我離君天涯,君隔我海角。
銅官窯的小拓片挺有趣。
Tragedy(悲劇)
你不覺得你也很奇怪嗎?
乾嘛連死都要瞞著我。
Western(西部風格)
聊著聊著就說到天葬。
胖子恨不得抽自己兩嘴巴。
Gary Stu(大眾情人(男性)
從那以後煙酒不沾按時回家陪老婆吃飯。
Mary Sue(大眾情人(女性)
可是她始終覺得這麼多年她做不到他想要的。
AU(Alternate Universe,平行宇宙劇情)
爺爺的朋友裡有個不愛說話的老頭。
卻會對我笑。
OOC(Out of Character,角色個性偏差)
尋死覓活。醉生夢死。鬱鬱而終。
他笑著說怎麼會呢。
OFC(Original Female Character,原創女性角色)
姐妹們來求禦夫高招。
她苦笑著說睜隻眼閉隻眼。
OMC(Original Male Character,原創男性角色)
他接過小本蓋了章,再順便說些恭喜的客套話。
UST(Unresolved Sexual Tension,未解決情慾)
每次他都好笑的想,到底要不要夢到比較好。
PWP(Plot, What Plot? 無劇情。在此狹義為"上床")
他那晚才突然發現自己精神潔癖很嚴重。
RPS(Real Person Slash,真人同人)
“我正在教他生兒子的技巧。”
而你隻有做乾爹的份。
===============================================================
…………事實證明我親媽不來,也漸漸的後媽不來了= =||||。
以上