信息公開 1 成年人的階梯未必都往上……(2 / 2)

“這和當初競選的時候說的可不一樣,”特梅姆搖頭,可記得當初那個報名市長競選的海報上寫的很清楚,“普通公民完全有能力決定與社區有關的事務,作出良好決策。”

任何人都能競選,很好地說明了什麼叫美國夢,美國夢有什麼樣的可能。

每個人,無論來自什麼地方,都可以充分發揮他們的潛力。

“您做出來了嗎。”

謝謝你伯納德,真是一針見血。

特梅姆彆開視線:“不好意思啊,這話宣傳得多了,我自己都要信了。”

“你不能給他們想要的,你會給一個酒鬼威士忌嗎?”緊跟著,伯納德補充,“而且就算可以發出去,他們也什麼都不懂,隻會讓事情變得更糟。”

“英國人公投脫歐的時候,一堆人上網穀歌[什麼是歐盟],換在哥譚說不定他們就是穀歌[什麼是禁槍],您不懂我們城市的文化教育水平。”

“不,伯納德,你不懂網絡投票。”特梅姆雙手交叉,對這個還是很在行的,“有個東西,叫做假票,很好用。”

隻需要挪動一下小鼠標,不出幾個小時,結果就會倒向想要的方向。

除了貴,沒有任何缺點。

“...請不要再增加不必要的工作量了。”

特梅姆悻悻地放棄了這次投票。

那就隻能殺蝙蝠俠了。

伯納德不太明白到底和蝙蝠俠到底有什麼緊急關係,但特梅姆卻為暗中監視自己的蝙蝠俠感到棘手,可不想自己的形象被他揭露出來。

騙子最怕的,就是被彆人發現她是個騙子。

她可不想在這兒葬送自己未來的職業生涯。

——指繼續當騙子,開安保公司。

與特梅姆的沒有頭緒不同,伯納德對現在的局勢彆有其他看法和方案。

同時他也通過和特梅姆的這段對話,徹底地看明白她的能耐,知道她對工作並不上手了。

這就好辦多了。

“這個應該之後再考慮,蝙蝠俠也不會著急這一時。”

“現在很明顯,是法爾科內等幫派和貓頭鷹法庭之間的矛盾更緊迫,”他試圖把市長當做擋箭牌拿捏,拿出了一份連夜開會寫出的文件,放在桌子上,推了過去,“我們有一個可行的辦法。”

文件上寫得很清楚。

加稅。

“現行的議案過於強硬偏執,直接取消又無法向大眾解釋,我們可以根據情況進行調整,采取更可行的辦法,對武器購買與售賣加稅。”

不過具體加多少的稅,文件金額的那一欄還空著。

需要由市長來決定。

伯納德遞來一根筆:“市議會對加稅百分比爭論不休,沒有定論,所以這個決策由您來進行。”

意思就是,他們不準備背這個鍋。

增加百分比少了,惹貓頭鷹法庭和民眾不滿,增加得多了,觸法爾科內他們的黴頭。

所以留給可以無限刷新的市長來。

看著這個文件,特梅姆很想立刻就通過,她捏著筆猶豫了一會兒,隱隱有種不對勁的感覺,終於學會了小心行事。

“現在可能已經輪不到我說的算了。”

她拿過一張紙,大致隨手寫了個數額和幾段話,然後綁在在了那隻小貓頭鷹,目送它展翅飛走,將該想法通過貓頭鷹郵寄出去。

很快,小貓頭鷹帶來了批準的回複。

看著信件上簡單隨意的一個‘可’,特梅姆心情複雜的按住了貓頭鷹的腦袋,仿佛看到了希望,不免感慨:“鷹醬,你真是個好禽獸。”

伯納德拿過文件,準備拿去實施:“在這個ip裡就不要這麼說了吧。”

辦公室的門突然被推開了。

迪克探了個頭,本來是想通知市長一個消息的,但在看到伯納德也在後,反倒有些猶豫不知道該不該開口了。

倒是特梅姆熱情地把他叫了過去,並將那隻小貓頭鷹放在了迪克的手裡:“市政吉祥物,就歸你照顧了。”

迪克看著這個貓頭鷹,有些受傷。

哥譚市政吉祥物就不能是蝙蝠或者羅賓鳥嗎!

為什麼是貓頭鷹。

伯納德帶著文件暫時出了門,臨行前特意囑托特梅姆不要輕舉妄動,等他很快回來。

辦公室裡暫時剩下了她和迪克,提起折中方案,特梅姆歎了口氣,有些惆悵:“在這個社會裡啊,想做好事真難。”

但迪克卻覺得她已經做了很多了,這也是他想來告訴她的。

“就算折中了,那也是在改變,不是嗎,”迪克揉了揉貓頭鷹的腦袋,看向特梅姆,還是有好消息來分享的,“而且就算隻徹底禁槍一天,也有一天的成效。”

“就比如說今天全市禁槍,警察們格外有動力,去搞武器的小醜直接因為不當言論而被當場扣下,扭送監獄。”

“這還是哥譚警察第一次靠自己的力量抓住小醜啊!”

...

“市政府和警察們都爛透了,這種城市需要被灌腸!”

本想搞點武器用用,卻被趕走的小醜如是在街道上抱怨著。

結果一群哥譚警察瞬間衝上來,一把將他製服,用警棍和皮靴將他壓倒在地,讓他好險不能呼吸。

小醜口齒不清,大聲辯解到:“我根本沒講是哪個市政府哪個城市,你怎麼可以隨便就逮捕我?”

“你少騙人了,”哥譚警察咆哮著扇了他一巴掌,“我乾了這行二十多年,在哥譚生活了快四十年,哪個市政府哪個城市哪個警察差勁,我會不知道嗎?”