評《[HP]莉莉斯內普》By 藍莓醬^^……(2 / 2)

同人投文處 果醬罐店鋪 1617 字 11個月前

除了人物走形,還有的就是個彆語句的問題了。例如第一章裡“兩個男人一個肚子……的婚姻關係”這裡,有點微妙不知如何說好的感覺,就是感覺其實可以換一個更明晰的說法。還有“登上處方魔藥”這裡,應該是“成為處方魔藥”或“登上處方魔藥單”之類的吧?還有一個問題就是“雙雙入主傲羅司與魔法部”這裡,這兩個部門是很明顯的上下級關係,那就不能並列使用,而應該是“雙雙入主魔法部”或“雙雙入主傲羅司與法律執行司”或其他部門。啊,說起來,在莉莉收到錄取通知書那章,作者用了一個詞是“貴族夫人”呢!莉莉還沒入學,“夫人”這詞很明顯過了啦!應該是貴族小姐吧?

同時第11章裡,“六個人”是指小Lily、小H、教授、老D、龐弗雷夫人和克利切吧?克利切並不能算是人哦,就算是為了行文方便使用“人”字指代,也應該是“五個以外的人”而非“六個以外的人”,因為小Lily她不算在內啦!

除了這些小錯誤以外,整篇《HP之莉莉斯內普》的行文非常乾淨利落,有種行雲流水的流暢感呢,很讚!

不過作者大概是灣灣人?像鷹馬——鷹頭馬身有翼獸、露娜·羅古德——盧娜·洛夫古德、霍格華茲——霍格沃茨、《謬論家》——《唱唱反調》是很明顯的和我們這邊慣常使用的翻譯不一樣啦。像霍格華茲這種比較音譯的還好猜,但是像《謬論家》這類意譯的詞,如果可以作者還是在作者有話說標注一下比較好,像我就是想了一段時間才反應過來。

嗷嗚……其實《HP之莉莉斯內普》一文的立意很好,目前看起來進展也很自然,除了和開篇比起來,最近的發展似乎慢了一點點,就是有種“頭重腳輕”的感覺……以外,完全沒有問題!

所以,作者,請不要大意地繼續寫下去吧!我會揮舞著小皮鞭催更的!