弗利小姐 漂亮的漂浮咒馬爾福先生。……(2 / 2)

他嘴裡的話當即卡住,因為在看到對方的瞬間他便想起了爸爸寫給他的那封信,隨即他有點不甘心的將身體往後一仰,閉上了嘴巴。

德拉科-馬爾福望著波光粼粼的水晶天花板,心情鬱鬱。

反而是布雷斯-紮比尼見到了愛爾柏塔,還主動和她打了個招呼,“晚上好弗利小姐。”

緊跟著正擔憂的看著馬爾福的莉婭也朝著愛爾柏塔靦腆的笑了笑。

不過紮比尼的這個舉動倒是讓仰頭靠在沙發上的馬爾福歪頭瞥了他一眼。

俗話說得好,伸手不打笑臉人。本欲直接抱著從禁.書區借來的書籍回寢室的愛爾柏塔不冷不熱的回了一句,“晚上好,紮比尼,莉婭——還有馬爾福先生。”

馬爾福一動不動,蚊子似的哼了一聲算是回應。

然而紮比尼卻不在意她的態度,反而好脾氣的站起來晃了晃手裡的魔咒學課本,“請問弗利小姐你有時間嗎?我在使用漂浮咒的時候總是會出點兒小問題。”

這回馬爾福忍不住直起了身體,他的手肘撐著沙發靠墊,看紮比尼的眼神像是在看一個跳來跳去的巧克力蛙,而潘西-帕金森則摸了摸自己的新指甲不陰不陽的說:“哦——我們好學的布雷斯。”

“潘西,”紮比尼看起來有點無奈,“弗利小姐的魔咒水平可是弗立維教授多次稱讚過的。”

顯然帕金森也知道這件事,但這並不代表她會待見這位三年級的弗利,於是她立馬不滿的扭頭離開了公共休息室。

對於帕金森的排斥和離去並不放在心上,愛爾柏塔想了想還是抱著書走了過去,“施一個漂浮咒我看看。”

“羽加迪姆勒維奧薩!”

紮比尼聞言抽出魔杖對著雕花紅木桌上的一本不知被誰遺落的雜誌念到,雜誌很快便晃晃悠悠的漂浮起來,但當它飄到六七英尺之後便忽的掉了下去,啪嘰一下摔在桌上。

雜誌上的女郎正搔首弄姿的甩著金色的秀發,豔麗的紅唇火辣無比。

一直關注著對方手部動作的愛爾柏塔看出了紮比尼的錯誤之處,她稍微靠近了他,並站在了他的斜後方,“a的發音再拖長一點,還有——抱歉,我需要碰一下你的手腕。”

於是她不等紮比尼做出回應,便傾身抬手隔著對方的衣袖輕握住他的手腕,接著她的五指帶著他的手稍稍扭轉,做了個下壓抖動的動作,“抖得幅度不需要那麼大,揮的時候要快,記住這個力度,現在念。”

“羽加迪姆勒維奧薩!”

話音剛落,雜誌再一次飄了起來,並且穩當的停在八英尺高的位置上,愛爾柏塔鬆開手並撤開身體,她予以肯定的點頭,“魔力輸出方麵的問題不大,多加練習就好。我想下次魔咒課的時候你可以為斯萊特林贏得五分了,紮比尼。”

紮比尼揮了揮魔杖,雜誌再次輕飄飄的落下,他感謝道:“謝謝你弗利小姐。”

“不用客氣——還有你莉婭,這周末我希望看到你的漂浮咒能和紮比尼一樣出色。”

愛爾柏塔轉頭看著莉婭說,見小姑娘已經悄悄地拿出魔杖對著一根羽毛筆小聲練習的時候,感慨對方終於算是進步了。

然而一旁看著他們沉默不語的馬爾福卻突然抽出魔杖,他並對著一把軟綿綿的扶手椅道:“羽加迪姆勒維奧薩!”

於是在幾人的注視下,這把重量不輕的扶手椅平穩的漂浮起來。

“……”

愛爾柏塔見狀眼裡露出了點兒掩飾的很好的訝異,看來馬爾福也不算是不學無術的少爺,畢竟讓扶手椅和讓雜誌飄起來可是兩個概念——看來馬爾福家的教育還是不錯的,至少在魔咒方麵,“非常漂亮的漂浮咒馬爾福先生。這次弗立維教授恐怕不會吝惜給斯萊特林加分。”

馬爾福露出一個‘這難道不是顯而易見的嗎’的表情,然後他揮動魔杖讓扶手椅輕輕落下,他的語氣依舊傲慢,“那是當然。”

幫完了這幾個一年級,見他們沒有疑問後,愛爾柏塔便抱著自己的書回了寢室。

而自她走後,公共休息室內陷入了沉寂。莉婭嘗試著和馬爾福聊了一會兒,但是對方卻表現的不鹹不淡,自知時機不對的她便失落的道了晚安離開了休息室。單人沙發上,早已熟睡的克拉布已經打起了呼嚕,還是坐在他對麵的馬爾福踹了他一腳,他才悠悠轉醒,而後揉著眼睛打著嗬欠離開了。

這下公共休息室裡隻剩下了紮比尼和馬爾福。

半晌,貌似被搶了風頭的紮比尼挑眉看了一眼仍坐在沙發上的馬爾福,他俯身撿起那本雜誌,最後落座於克拉布剛才所坐的單人沙發上,“德拉科,我好像沒見過你練習漂浮咒?”

正盯著壁爐火焰,翹著二郎腿的馬爾福意味不明的哼了一聲,看起來還在糾結救世主得到光輪2000的事情,“難道我做什麼還得跟你報備嗎,紮比尼。”

紮比尼露出一個遺憾的神情,他隨手將雜誌翻開,內頁中的金發女郎朝他曖昧的笑。

許久伴隨著窸窣的響動,他聽見德拉科-馬爾福在離開休息室前,以一種微妙的口吻道:“吃相彆太難看,紮比尼。”

紮比尼卻沒有予以回應,他看著雜誌上的金發女郎,笑容像是一張緊貼皮膚的麵具。

“謝謝提醒,德拉科。”

他歎息一聲將這頁翻過去,麵對隻剩下他一人的休息室如此回道。