夜色濃鬱,Blair的微笑依然清晰地印在Chuck的心田;她把頭重又輕輕地放在Chuck的胸膛,閉上滿含淚水的眼睛,腦海浮現受傷的Chuck躺在冰冷的地上那讓人心疼的一幕;還有從歹徒那裡追回的刻有CB的鑽戒,在Blair的心中璀璨著永恒的亮。
白日裡的病房冷清如夜,豪華的房間有著高檔的儀器,卻難免陰著病痛的霾;隻有一角滿滿的鮮花怒放著生命,和窗口落下的陽光——輕輕地落到Chuck的夢裡,變成了Blair緋紅的微笑;風兒卻很不識趣地吻著Chuck的睫毛,調皮地在他耳畔吹破了桃色的夢境。
“Blair……Blair?”Chuck緊了緊手指,卻發現昨夜握著的溫暖已然冷卻。
她還是走了?像我一樣留下一張紙片就走了?
Chuck急忙撥著身邊一堆問候的卡片,找尋那熟悉的字跡,卻沒發現病房的門輕輕的推開了。
“親愛的,睡的好嗎?”Blair心疼地吻著Chuck的唇,吻出了一個欣慰又邪魅的笑,“剛才Lily、Serena、Nate他們都來過了,但見你睡得很香就沒吵醒你;這是Dorota煲的粥,等會讓醫生給你檢查一下再吃。”
Blair仿佛想到了什麼,回身從抽屜中取出了一隻黑色的小盒子;她輕輕地平展開Chuck的手掌,卻沒想到Chuck直接打開了盒子。
“Miss Blair Cornelia Waldorf, be my queen,please.我知道在這該死的病房裡求婚不是一種浪漫,但我真心希望能用一場真正浪漫而盛大的婚禮作為我們的新起點。”Chuck輕輕地握住了Blair嬌美的手,輕輕地印上一個紳士的吻,猶如品酒時迷戀而溫潤的一啜,“我們曾因為偶然不停地錯過,但無論未來如何變幻不測,我都想和你一起走過。給我一個機會用餘生來彌補我犯過的錯,Blair。”Chuck溫柔地撫去了Blair眼角的淚光,“那麼,Miss Blair Cornelia Waldorf,能否允許我在New York Times上宣布Queen &Devil的美妙結合?”
Blair忍俊不禁,微笑著轉了一下眼睛,“那你的意思是你再也不會像這樣犯錯、像這樣傷我的心了,Mr. Charles Bass?”
Chuck皺了一下眉頭,亮亮的眼睛隨即閃過一絲狡黠,“人不可能永遠不會犯錯,我不會像個頭腦發熱的蠢貨一樣向你許下承諾然後打破它;You know that, we’re Chuck and Blair, Blair and Chuck.”看到Blair憤怒地抿緊了小嘴,Chuck邪惡地彎起嘴角,掛著“一切儘在掌握之中”的驕傲,“你看到的,隻是我經曆了無數的女人;而你卻沒有看到,從見到你的第一天至今的這些年中,你是我唯一真正深愛的女人。We’re different from other couples, which is always what we are proud of, and we LOVE and NEED each other.”
“那麼,為什麼你現在不用你的圈套套牢我呢,在我被嚇跑或者後悔之前?”
“當然,right here and right now. Thank you, my beloved Mrs. Bass.”Chuck無比憐愛地將那枚璀璨的鑽戒戴到未婚妻的手指上,又深深地依次吻過Blair纖巧的手指……
不知已在門口駐足了多久的護士突然微微地清了清嗓子,驚得Blair雙頰飛紅。
終於,護士檢查後一切正常;尷尬的“漫長”就快要把害羞的Blair塑成一尊手足無措的木偶了。當病房中儀器的噪聲再次歸於靜默後,Chuck的聲音熟悉地挑逗起Blair的憤怒神經:“我們的Queen B如今可真像個要入洞房的新娘了……”Blair頓時重拾Queen的尊貴風範:就在Chuck詫異於Blair沉默而沒有立即還擊時,Blair極儘溫柔地從保溫桶中舀出滿滿一勺粥,突然塞進Chuck的嘴裡,“Hot and sweet, just like my love. Right?”
XOXO:Queen & Devil