(二) 我怕疲倦。我已經疲……(2 / 2)

凝血 七,夜 1776 字 11個月前

那是血……

簡單來說,我們淩駕於人類之上的原因就是,人類有許許多多的欲望,但血族的渴求就隻有血液,這是唯一的誘惑。無怖無懼,無欲則剛。

奧古斯丁對我孩子氣地笑,可謂是無比甜美。我不甘示弱地瞪回去,對他揚起一邊眉毛。紅酒被凍成冰,像我古堡外雪白薔薇層層疊疊,花心一點朱砂如凝固的血液。那玫瑰,我嗤笑,一種毫無靈魂的花朵,就是再美麗,也無法與薔薇並肩。

奧古斯丁已經走過來,那男子的身體沒了支撐轟然倒下,濺起了一片塵埃。我蹙蹙眉,沒有理會,冷淡地睨著他,似笑非笑:尊敬的奧古斯丁伯爵殿下,這麼多年,我怎麼不知道你原來對男子有興趣?真是失禮了,我竟不清楚你是gay。

奧古斯丁無所謂地聳聳肩:隨你好了,維多利亞,我親愛的,你忘了你自己嗎?

我的笑容一下子褪去,閉了閉眼,仰起頭看著滿天的星辰:我不是。我告訴過你我從未愛過伊麗莎白,我不會說謊的。奧古斯丁的笑意也褪去,他凝視著我,冰藍的眼瞳好似午後晴空:我知道。

知道那不就好了?我猛地睜開眼,他哽在那裡說不出話來,神色複雜地望著我,仿佛目光有無儘的話語和深情。我一愣,繼而臉上泛起邪笑,踮起腳尖挑起他一縷銀發,放在唇間輕輕一抿,低聲道:你要是在用這個眼神看我,我可就要會錯意了。

奧古斯丁眨眨眼,一雙眼睛瀲灩如流水。我立刻放開,像被陽光灼燒一般,然後輕吻去他唇畔殘留的血跡,頭也不回地離去。

但我沒有走遠,突然頓住回頭,目光冷漠:奧古斯丁,我曾答應過你,但你可以要求我做任何事,就是不能談感情。我不需要這種東西,感情會讓人死去猶不知覺。若是你再這樣下去,我們便連同伴也無法做了。

——明天我們就去佛羅倫薩,我一天也不想等了。

所有這麼多年,我從來不曾愛過任何人,那是一種可悲的東西,伊麗莎白的事給我的傷害太深太深,我隻能望而卻步。

我怕疲倦。

我已經疲倦。