第1章 (2 / 2)

Bucker布呂克(麵包師)Wagner瓦格納(車輛製造者)

Schmied施密特(鐵匠)Richter萊希特(法官)

Schulze舒澤(鄉長)Lehmann李曼(封臣)

Meier邁爾(封建領主的管家)Hofmann霍夫曼(宮廷侍臣)

Wolf沃爾夫(狼) Huth胡特(帽子)

Bierhoff比埃爾霍夫(啤酒館)Frings弗林斯(嚴格)

Bayer拜爾(地名)Schwabe施瓦本(地名)

Franke法蘭克(地名) Nürnberger紐倫貝格(地名)

Altenburg阿騰堡(地名)Auerbach奧爾巴赫(地名)

Hanke漢克(派生)Janke揚克(派生)Lübke呂貝克(派生)

德國古名演變(這才是最條頓的!~~)

Adam阿登 Friedrich腓特烈(多譯作弗裡德裡希)

Günther格雲瑟 Jakob雅克布 Konrad康拉德

Lorenz勞倫茨 Ludwig路德維希 Otto奧托 Rudolf魯道夫

Seifert塞弗特 Stefan施特凡 Thomas托馬斯 Ulrich沃爾裡希

Walther□□ Heinrich海因裡希

後麵還有很多,這張帖子相當長,作者可以自己去看看,你百度上搜索“偶要德意誌.斯拉夫.希臘.拉丁.等西歐國家民族的具體姓氏”就有這帖子

另外我覺得吾主,殿下,陛下,The Great(大帝)好像都不錯