用空耳唱兒歌 被其他幼崽嘲笑了。@.……(2 / 2)

小銀碗旁多了一個裝輔食的盤子,幼崽們洗淨手後,盤腿坐在樹藤桌上,吃得津津有味。

舒黎剛唱完一首“鍋蓋和燒雞”的歌,望著滿桌的水果和甜食,嘴饞地想吃肉了。

在原來的世界,他無肉不歡,結果穿到異世界,連肉末都看不到。

話說回來,妖精能吃肉嗎?

這得問問艾莎。

舒黎吃完最後一個小餅乾,打了個飽嗝,嫩綠色的眼睛滴溜溜地轉動。

艾莎正在收拾幼崽們吃完的空碗和空盤,突然感到一道灼熱的目光,不禁轉頭。

“小斯佩瑞恩,有什麼需要幫忙的嗎?”她親切地問。

舒黎舔了舔嘴唇,猶猶豫豫地開口:“那個……吃……”

糟糕,“肉”用精靈語怎麼說?

他朝艾莎做了個等等的手勢,翻開小本本,查找“肉”的精靈語發音。

一頁、兩頁、三頁……奇怪,沒有嗎?

是西特沒教,還是自己忘了記錄?

舒黎搔了搔後腦勺,合上小本本,無奈地望著艾莎。

算了,等以後學會更多的詞彙後,再說不遲。

目前他的牙齒才長了一半,估計啃不動肉。

艾莎聽他說“吃”字,以為他沒吃飽,向她索要食物,便往他麵前的空盤子裡放了兩個小果子。

她給幼崽的食物分量是算計好的,除去一兩個胃口大的,其他大都管飽。

“吃吧!”

小幼崽每天成長,飯量增大,無可厚非。

舒黎摸了摸圓滾滾的肚子,勉為其難地拿起果子。果子很小,一口一個,隻是這會兒很飽,他實在吃不下了。

將兩個小果子塞進腰間的小包包裡,拍了拍,他抬頭衝艾莎甜甜一笑。

這個小包包是前不久向艾莎要的,用來裝筆記本和羽毛筆。

艾莎給他小包包時,告訴他,這是一個普通的布包,等他學會魔法,才能領取專屬儲物袋。

舒黎眼睛晶亮。

怪不得艾莎和西特經常從腰間小包裡取出大體積的物件,原來那就是傳說中的儲物袋,裡麵設有空間魔法,可以裝許多東西。

艾莎望著小幼崽萌萌噠的笑容,目光柔和。

斯佩瑞恩除了學話慢,其他都很好。

但願他克服困難,學好精靈語。要知道,一個月後,妖精幼崽們將離開孕育房,進入妖精森林生活。

不會說話,容易吃虧。

舒黎絲毫不知艾莎的擔憂,他找到吃飽喝足的紅毛和白毛。

“伊利呀,安吉拉,去玩!”

狄西奧繃著小臉,第N次糾正:“我叫狄西奧。”

安吉爾雙手叉腰:“我是安吉爾。”

“哦,好的,狄西奧,安吉爾。”舒黎從善如流。最初叫錯了可能會有點不好意思,現在……臉不紅氣不喘了。

其實他知道正確的發音,在心裡默念時並不會出錯,但一開口說話,嘴巴和舌頭有自己的想法,硬生生地變調了。

這可能就是所謂的“心口不一”吧?

“斯佩瑞恩是大笨蛋——嚕嚕嚕——”

一隻肥墩墩的棕發妖精幼崽,邊做鬼臉邊嘲笑舒黎。

舒黎皺眉。

又是他!

名字叫布德諾,開智後老喜歡和他作對的妖精幼崽。

說作對可能過了點,畢竟幼崽心思單純,喜怒哀樂都表現在臉上。由於某天上課時,西特讓舒黎回答問題,舒黎連續錯三個,布德諾指著他哈哈大笑。

舒黎自己都不在意,狄西奧和安吉爾卻為了維護他,撲上前和布德諾打成一團。

從此,他們結下了梁子。

每當舒黎喊錯名字或說錯話,布德諾都會故意跑來嘲笑,以報之前的仇。

舒黎一個成年人,大度地不和小朋友計較,加上他說話不利索,吵架吵不贏。

偏偏,他越不理布德諾,布德諾嘲得越厲害。

“斯佩瑞恩是小啞巴,小呀小啞巴!”

他身後的小跟班鸚鵡學舌,一齊喊:“斯佩瑞恩是小啞巴,小呀小啞巴——”

打從舒黎暴露了語言學渣的本質,在妖精幼崽裡的威望一落千丈,加上幼崽們開智後,各顯性格脾氣,不再盲目崇拜,出現了多個小團體。

布德諾和他身邊的三個小妖精,就是一個小團體。平時一起行動,一起玩耍,一起做遊戲。

舒黎的威望雖然降低了,但狄西奧和安吉爾堅定地擁護他為老大,絕不容許其他幼崽嘲笑。

狄西奧不甘示弱地對布德諾吐舌頭:“略略略,布德諾才是大笨蛋!洗臉掉進池塘裡,差點被大魚吞了。”

安吉爾接著揭短:“是誰哭鼻子?哦,是布德諾!”

布德諾漲紅了臉。

兩個月大的妖精幼崽,已經有羞恥感了。

因為他太能吃,體型比其他幼崽胖。早上去池塘洗臉,摘了一片小葉子,小葉子承受不住他的重量,被水淹了。好巧不巧,水底鑽出一條大魚,張口吸水,差點把他吸進魚嘴裡。幸虧艾莎看到,用魔法驅趕了大魚,救了他的小命。

回到岸上,布德諾越想越後怕,控製不住地嚎啕大哭。

艾莎告訴他池塘裡的魚是妖精的朋友,不會吃幼崽,哄了很久,他才止住了淚水。

不巧,這一幕被其他妖精幼崽看到了,好一陣嘲笑。

現在聽狄西奧和安吉爾提起這事,他又羞又惱,嘴巴一扁,拍打翅膀,氣勢洶洶地撲過來。

舒黎一邊羨慕小幼崽們流利地吵架,一邊毫不示弱地擋在狄西奧和安吉爾麵前,一字一字地說:“不、打、架,會、被、罰!”

天知道,他說長句,有多辛苦。

布德諾想到艾莎的懲罰是減少食物,倏地停下,艱難地壓下怒氣。

為了吃,他忍!

小嘴一噘,他冷哼一聲,帶著小跟班飛彆處玩了。

舒黎長籲了口氣,伸手攬住向狄西奧和安吉爾的肩膀,一臉感動:“好兄弟!”

這三個字他用母語說的,哪知狄西奧和安吉爾字正腔圓地重複:“好兄弟!”

舒黎:T^T

為什麼他學精靈語那麼辛苦,他們學漢語卻這麼輕鬆?