木偶 命運更改的第二十五天(1 / 2)

回去的途中順道去買了本字典,雖然平時拿著字典看或許會很奇怪,但內容多又不怎麼占空間,一直拿著掩飾走神還是可行的。

最近還真是多了不少突發狀況需要處理,下委托要教訓我的人暫時也會躲藏起來吧,畢竟請來的人全被解決,領頭的還失蹤了。

但花時間去尋找他就太麻煩了,先把更要緊的事情一件一件解決。

首先是那封信,因為共享視野並不可控,那麼選擇去看的時機便很重要了。

至少要等迪亞波羅移開注意力的時候。

但說實話,自從戴了眼鏡之後,迪亞波羅真的很喜歡時不時開視野看看我在做什麼。

能理解他沒事做的情況,但偶爾還是很不方便,比如在非常尷尬的時候共享了。

除了當場閉上眼睛之外我還真沒有其他辦法。

隻有在外麵行動的時候他才會為了減少眼睛異變被人發現的幾率而降低頻率。

——我將字典擺在了書桌上。

開始認真的看了起來,畢竟時常要拿著,到時候因為內容不熟悉而被懷疑就不太好了。

而迪亞波羅理所當然對一聲不吭的我在做什麼感到好奇,眼鏡的反光中可以略微觀察到眼睛顏色逐漸轉變。我也差不多習慣這個顏色了,前段時間半夜在鏡子裡看見還挺嚇人。

[你看字典做什麼,沒有必要吧。]他似乎對此有些無語。

顏色又變回了熟悉的紫色,而我不緊不慢的翻頁。

[不是要掩飾我們對話途中分心的態度嗎。]理由正當的回應了他的疑問,[之前也說了要拿本書的,以後還經常要看,你沒興趣嗎?]

迪亞波羅更無語了,情緒裡帶著奇奇怪怪的感受,大概是對我竟然拿了本完全是學習用途的書籍而感到無趣吧。

然後就和手機關機了一樣不再理會我的話語,我喊了他好幾聲也沒回答我。

[迪亞波羅?直接沒人了也太過分了吧。]

沒想到這麼順利,他更喜歡看其他類型的書籍嗎。

我倒是沒了解過他的興趣,眼下看來他這麼宅估計有自己的娛樂方式,或許是單純覺得字典無聊吧,下次買書的時候問問他意見。

我保持現在的情緒拿出了那封信,銀發遮眼的人為什麼要把東西交給我,他又對我們的情況有多少了解,或許在這裡都能得到解釋。

把手中的信封微微劃開,取出當中的信紙。

翻開裡麵並不是普通人熟知的文字,更像是摩斯密碼一類的加密文,沒有係統學習過的人應該很難解讀,那個人就這麼確定我會懂嗎。

但我的確看懂了,也得知了他的底氣從何而來。

這封信是“我”寫給自己的,而和之前預想的一樣,這裡的自己並沒有包括迪亞波羅。

隻是單純指的潘納科特·福葛。

一字一句將內容翻譯出來。

波魯那雷夫,喬魯諾·喬巴納,還有特裡休·烏納。

解譯出了幾個陌生的名字,除了得知銀發遮眼的男性是叫波魯那雷夫之外,並沒有這些人的詳細信息,不知道是不方便還是打算讓我自己去調查。

後兩個名字甚至連長相都沒有描述,我難道要弄出避開迪亞波羅的情報網來搜尋嗎。

看來要好好學習他所持有的網絡知識了,至少要能讓我獨自查到這幾人信息的程度。

——然後。