のだめをいつか貴方が
花を咲かせますように
夜空に歌を乗せて小さな
魔法をかけるずっと一人で
苦しまらいでほしいいの
星空を見上げて願い
ぼとを過ぎれいつか眩(まばゆ)い
笑顏咲きますように
星空を見上げて願い
ぼとを過ぎれいつか眩(まばゆ)い
笑顏咲きますように
凍結在心中
是誰給自己留下了傷
用雙手守護自己
更加強烈的願望在這星星流動的夜晚
夜空中的無數顆星星
閃爍的光芒四射
無邊無際
這首歌帶來了歡笑
希望有一天
你能如花般綻放
讓歌聲飛往夜空中
一直一個人在施展魔法
辛苦地隻想著能夠做好
仰望懸掛在星空的願望
不知不覺有些暈眩
笑容在綻放
仰望懸掛在星空的願望
不知不覺有些暈眩
笑容在綻放
就像那隻荊棘鳥一樣,一瞬間的歌唱也要用儘生命的力量,純淨的歌聲帶著無儘的希望、堅強與勇氣,
少女的聲音帶著神奇的魔力,就像她那雙湖水般深邃的眼眸,帶著深深,致命的誘惑,那歌聲就像愛琴海一樣蘊藏著最初最美好的向往,
初夏的風中帶著些怡醉,混合著那甜美的音符,在人的心中投下了石子,然後蕩開了一圈圈漣漪,在少女不知道的角落裡,又有多少人被這無法言說的美麗深深折服,又有多少人在這個不為人知的夜晚寫下迷醉。