鬆針從善如流地打開帶來的盒子,裡麵居然是一整套瓷器。
“不知道我是否有那個榮幸邀請你共進下午茶呢?就用這套瓷器。”
凱瑟琳差點把自己的CPU給燒了,她激動地說不出話,隻能瘋狂點頭表示願意。
凱瑟琳:嗚嗚,雖然我心裡很清楚他心裡對我的好感不會很多……
凱瑟琳:但是這樣我真的招架不住!
她把“我真的要開心死了”掛在臉上,最後還是鬆果看不下去,在布置茶具的時候低聲在耳邊提醒她注意表情。不然凱瑟琳要一直傻樂到弗拉基格走後三個小時才能平複心情。
凱瑟琳:啊,好丟臉,我的形象!
她正要思考自己到底有沒有形象這個問題,弗拉基格就看出她要走神,先發製人。
“我聽最近你似乎喜歡食用所見到的任何事物,給我的姑娘們造成了很大的困擾。”
這個涉及到自己的技能,凱瑟琳不是很想說。主要是她的詞彙量目前還不足以支撐她進行含金量極高的魔法講解,而淺薄的說法又顯得她像個智障——她實在是受夠自己的笨蛋人設了!
“我在通過這種方式認識世界。”凱瑟琳選擇當一個謎語人。
“稀奇的方式。我年少時曾帶著親衛隊外出遊曆,也遇見過一些獨特的家夥。其中一位木魔法師認為食用土壤能幫助他更好地與大地溝通,我對此不做評價,不過他有一根好舌頭,能準確說出土壤之間的不同。”
對此凱瑟琳的反應是:“哇,他好厲害。”
弗拉基格說這番話的意思是你不說也沒關係我已經看破了你種種行為背後隱藏的真相,凱瑟琳自來之後就沒經曆過什麼需要打太極的場合,聽完後的第一想法是我以後也可以這麼乾,壓根沒聽出弗拉基格的潛台詞。
弗拉基格:“……”
講道理,到底是什麼樣的環境能養出這種單純的靈魂?
“瑞迪科爾最近很忙,他手下的小家夥們也是如此。我在魔法上的造詣不多,但應該足夠解答你的疑惑。”他跳過這個話題,轉向下一個,“你想問些什麼?”
“是跟魔力有關的問題。”凱瑟琳從盒子裡翻找出自己刻好的那個符文,拿給弗拉基格看,“雖然魔力能在裡麵流動,但我發現在這個過程中會發生損耗。這種情況很常見嗎?”
“能量轉換過程中常常會出現這樣的問題。”弗拉基格重複了一遍那個陌生的單詞,“能量轉換……指一種類型的魔力或者其他能量轉換成不同種能量的過程。不過單單隻是在符文中流動以檢驗正確與否,是很少有損耗出現的,一般是符文本身的問題。”
“所以……我確實可以利用太陽。”凱瑟琳沉思了一會,說道。
她聽完弗拉基格對於能量轉換的解釋後就開始想自己的太陽能大業,既然能量可以轉化沒道理光能不能,但在外人看來就是她說話驢唇不對馬嘴,饒是一貫冷靜的弗拉基格都差點沒繃住自己的表情。
弗拉基格:即使看了這麼多天的報告,也很難預測她的下一步。
“你的意思是光元素?”他決定按兵不動,先丟一個問題試試看。
“不,隻是光,當然這是最初的設想,在進行很多實驗後它會被否定掉。”凱瑟琳終於找到機會講自己熟悉的東西,因此滔滔不絕,“走在陽光下和走在蔭蔽處所感受到的溫度是不一樣的,因為光本身就帶有熱量。植物生長需要熱量,我本來想用壁爐,但看過溫室後我覺得應該采取一些彆的手段,利用太陽光就是一個很不錯的選擇。”
弗拉基格微微點頭,示意她接著說下去。
“馮,就是那個符文師,我大致看了一下他的書,那些由符文構成的……呃,紋路,總之是可以被用來做類似的事情。我想設計出一套能夠吸收太陽光並傳遞儲存熱量的符文,可以大批量投入使用,依靠白天儲存的能量保證溫室的夜間溫度……”
弗拉基格的神情漸漸嚴肅了起來。