過了一會,哈利和Lucifer剛剛換上校服火車便到了車站。下了車,一個大塊頭長胡子的男人帶著他們向北走去。走了一會,海格回頭喊道“拐過這個彎,你們馬上就要第一次看到霍格沃茨了。”
狹窄的小路儘頭突然展開了一片黑色的湖泊。湖對岸高高的山坡上聳立著一座巍峨的城堡,城堡上塔尖林立,一扇扇窗口在星空下閃爍。
“每條船不能超過四人!”海格指著泊在岸邊的一隊小船大聲說。
哈利和Lucifer上了船,後來赫敏和羅恩也上來了。[哈利你去哪兒啦,也不等等我←_←]
“都上船了嗎?”海格喊道,他自己一人乘一條船。“那好……前進囉!”
一隊小船即刻劃過波平如鏡的湖麵向前駛去。Lucifer凝視著高入雲天的巨大城堡。[哇!好高啊]哈利感歎著,他們都被震撼到了。當他們臨近城堡所在的懸崖時,那城堡仿佛聳立在他們頭頂上空。
“低頭!”當第一批小船駛近峭壁時,海格大聲喊道。大家都低下頭來,小船載著他們穿過覆蓋山崖正麵的常春藤帳幔,來到隱秘的開闊入口。他們沿著一條漆黑的隧道似乎來到了城堡地下,最後到達了一個類似地下碼頭的地方,然後又攀上一片碎石和小鵝卵石的地麵。
之後他們在海格提燈的燈光照耀下攀上山岩中的一條隧道,終於到了城堡陰影下的一處平坦潮濕的草地。
大家攀上一段石階,聚在一扇巨大的橡木門前。一個穿翠綠色長袍的女巫站在那裡,她十分嚴肅地看了學生的著裝,便帶著他們進去了。
新生們聚集在禮堂中央,天花板像是璀璨的星河。那名女巫把一頂磨得很舊,打著補丁,而且臟得要命的尖頂巫師帽放在了凳子上。[我喊到名字的上來分院。]
Oh,you may not think I'm pretty,
But don't judge on what you see,
I'll eat myself if you can find
A smarter hat than me.
You can keep you bowlers black
Your top hats sleek and tall
And I can cap them all
There's nothing hidden in your head
The Sorting Hat can't see
So try me on and I will tell you
Where you ought to be
You might belong in Gryffindor
Where dwell the brave at heart
Their daring nerve and chivalry
Set Griffindor apart;
You might belong in Hufflepuff
Where they are just and loyal
Those patient Hufflepuff are true
And unafraid of toil
Or yet in wise old Ravenclaw
If you've a ready mind
Where those of wit and learning
Will always find their kind
Or perhaps in Slytherin
You'll make your real friends
Those cunning folk use any means
To achieve their ends
So put me on!Don't be afraid!
And don't get in a flap!
You're in safe hand(though I have none)
For I'm a Thinking Cap!
(你們也許覺得我不算漂亮,但千萬不要以貌取人。
如果你們能找到比我更聰明的帽子,
我可以把自己吃掉。
你們可以讓你們的圓頂禮帽烏黑油亮,
讓你們的高頂絲帽光滑挺括,