海格對著這些硬幣跟他們講貨幣換算。
還沒等哈利和琳達從這一堆金幣的震驚之中走出來,哈利就發現了其中有一堆東西的特異之處。
哈利走了過去,發現是一個又一個的小盒子、布袋等,裡麵似乎有許多形狀怪異的東西。
哈利一點一點的拆開來看,發現裡麵有不少都是模型和玩具。
海格走過來仔細看了一下,“哦,這些應該就是詹姆之前做的一些玩具,或者是惡作劇,相信我,這些東西在霍格沃茨裡麵還是很有用的,你可以帶上一些走,這些應該都是你爸爸當年給你準備的。有一些看上去很舊了,說不定還是你爸爸之前用過的呢。”
哈利一點一點地撫摸上麵的細小劃痕。他們都說自己和爸爸長得幾乎一模一樣,或許自己的父親也曾拿著這些在霍格沃茨裡麵肆意地奔跑。
琳達走過來握住了哈利的手:“帶上一些吧,我覺得你會喜歡的。”
“嗯。”哈利點點頭,收拾出了一些哈利覺得比較順眼的,用小布包一起帶上了。
隨即他們又去了琳達的保險庫裡麵。果不其然,這裡和哈利的保險庫幾乎一模一樣,也是有著成堆的金幣和銀條。
有了經驗,琳達在拿了一些錢之後也開始尋找有沒有給她留下來的東西。
其實也挺明顯的,畢竟這裡和哈利的保險庫唯一的不同就是最右邊上有一個不小的書桌和書櫃。
琳達走上前去,發現書櫃上麵幾乎都是書,有一些已經很久了——似乎是已經被使用過很多次了,還有一些依舊是嶄新的——這些一定是特地為她準備的。
琳達不再去看書櫃上麵的書,走到了書桌旁邊,伸出手翻開了最上麵的一本筆記本。
“我的寶貝琳達,很高興你能夠看到這本日記,因為這就說明你已經十一歲了,你馬上就要去霍格沃茨上學了。
你和哈利出生的時候,我們就為你們在古靈閣裡創建了一個保險庫,給你們放上了不少的錢,你們可要好好地使用這筆錢,你們現在已經是大人了,我相信你們會好好使用的。如果用完了,那你們可就要自己想辦法了。
這個點子是詹姆提出來的,因為他說你們十一歲了就不要再像一個小孩子一樣再去找父母討要錢,這會打擾到他的。【難道不是嗎?】(另外一種不同的字跡,已經被劃掉了)誰知道這個人是怎麼想的,不過我也覺得這是一個不錯的點子,所以我就也沒有反對。
他還說要給你們一些我們特殊的財富,但是他實在是想不出來要怎麼給你準備——他確實一直都不是很懂女孩子的心,【可不要汙蔑我,難道我現在還不夠懂你的心嗎?】(劃掉)所以我們後來決定我來給你準備,詹姆給哈利準備。哦,希望他不要給太多亂七八糟的東西給哈利。
我們一致認為這是一個巨大的驚喜,畢竟誰能想到你們的父母早就在你們已經出生的時候就已經給你們準備好了這麼多的禮物呢?
詹姆說你們去霍格沃茨的時候我們不一定會在你們身旁,【拜托留給你們可憐的父親和母親一些私人空間吧,我們好不容易等你們長大了自然是要去過我們的二人世界的】(劃掉)我把他狠狠地罵了一頓。不過為了能夠讓你們更加地驚喜,所以我們打算讓你們獨自來古靈閣取錢。
怎麼樣?是不是很驚喜?我給你準備了我當時讀書時候的筆記——在你們進入霍格沃茨之後會有用的,你們媽媽當年的成績還是不錯的。裡麵還有一些我覺得你會喜歡的書,儘管我準備的時候你才一歲,但是我總覺得你跟我一樣會喜歡的,而不是像你的爸爸。
我還給你準備了不少的首飾,女孩子自然是要打扮的漂漂亮亮的,當然,裡麵有一些其實是你爸爸買給你的,隻不過是他錯誤地購買,這些並不適合一個一歲的寶寶,但是我想這些一定很適合十一歲的你——其實你爸爸眼光還是不錯的。【哦,那是自然,我這麼愛我的琳達寶貝。】
希望詹姆給哈利的禮物不要太離譜。
最後,我們還是要說一句,琳達,哈利,我們愛你們。
【we love you, and I love you.】”