煉金術的學習 學習煉金術(1 / 2)

hp德拉科·馬爾福 雪鞋貓 3596 字 10個月前

“德拉科,這是誰的畫像?”布雷司指著寢室牆上一個空白的像框問,這是這學期我新掛上的,不過裡麵的人物從未出現過。“馬爾福家的一位祖先。”我回答。明明當時是哈爾帕斯建議我在寢室也掛上他的畫像的,但他從來隻呆在有求必應室。

回憶一:

“在你的寢室也掛一幅我的畫像。”哈爾帕斯打量著有求必應室裡的陳設,用命令的口氣說。

“不要,”我想都沒想就拒絕,“要是我的同學誤會我崇拜你怎麼辦?”

哈爾帕斯竭力控製自己的情緒,緊緊閉著嘴巴,不讓自己突然咆哮出來。

但是,掛一幅畫像也有好處,如果有求必應屋被人占用,他可以在寢室裡指導我。我心裡想著,動手掛畫像。

“你怎麼又改變主意了?”哈爾帕斯冷笑地說。

“實在不行就讓他們誤會好了。”

回憶二:

“煉金術是一門深奧的科學,”哈爾帕斯惡狠狠地蹬著我說,“無數具有聰明才智的人鑽研多年才能略有所得。他們把自己可以偷天換日的秘密用費解迷離地方式記載,以便將寶貴的知識隻留給最具有聰明才智的人。”

也就是說煉金術的知識是用啞謎和暗語記錄的嗎。

“不可能有人可以速成,要花費幾十年甚至百年的時間,活著時候能略窺一點門徑就算是天賦出眾了。”哈爾帕斯又恢複了高傲和不可一世,“輕視煉金術的人從來沒有好下場。”這句話他是盯著我說的,“學習煉金術往往需要先學習多種語言,法語、德語、意大利語、西班牙語……隻是基礎,那些古老的早已失傳的文字也得爛熟於心,我毫不懷疑一個煉金術士可以輕鬆閱讀刻在金字塔中最古老的詛咒,一眼認出小亞細亞半島上埋在土中的石碑。此外你必須選修古代魔文,雖然霍格沃茲教的古代魔文非常淺顯。”

我考慮了一下他的話,“哈爾帕斯,你能全部解讀裡麵的內容嗎?”我揚了揚手中的煉金術藏書,它們分彆來自馬爾福家、霍格沃茲圖書館和有求必應屋。

“當然。”哈爾帕斯傲然說,“我和你不一樣,我一出生就接觸各種不同的語言,煉金術士設置的智慧迷宮,對我而言就像回家的通衢大道。”

“太好了!”我快活地說,我拿出一隻速記羽毛筆,先從盧修斯爸爸向我推薦的那本灰皮書開始吧。“既然你認為我不可能學會,我就不費那個事了。哈爾帕斯,請你口述把這本書的內容翻譯下來吧!”

“哈爾帕斯,彆擔心,這根羽毛筆有自動翻頁功能,它會把你說的話一字不差地記錄下來。你現在可以看見書的文字嗎?要不要我把你的畫像放低一點?”

回憶三:

“現在我們開始上煉金術的第一課。”哈爾帕斯垂頭喪氣地說。

我覺得他沒什麼好抱怨的。最開始我的確把哈爾帕斯當成人形翻譯機,畫像牌猜謎智腦,但其實我自己也在逐一記憶那些暗語對應的內容。我的好記性不隻在看舊報紙記人名上立了大功,在學煉金術時也表現得不錯。

哈爾帕斯說的很對,我不可能短時間學會那麼多門不同的語言,但我可以把煉金術當成一門新語言學。我不打算知道那些謎語巧妙的來源,我隻想知道它們現在最直接的意思,看來我做的不錯,現在我可以挺順利地完整解讀大部分配方,偶爾卡住的地方再請教哈爾帕斯。

“煉金術是一門精妙的科學,深奧幽微、細致精密。一旦失之毫厘,賠上的就是煉金術士本人的姓命。那種差彆也許在頭發的千分之一,也許在一秒的萬分之一,煉金術有所成的人往往會形成一種超越常人的直覺,我們稱之為‘煉金術士之眼’,這是需要千百次的失敗磨礪才能達到的程度,我們可以先從最安全的部分練習。”哈爾帕斯說。

“也就是說,現在要練習精確量取分量,計算時間嗎?”

“精確這個詞太寬泛了,”哈爾帕斯強調,“比精確還有精確幾萬倍。”

“這就好了,我暑假來學校前有考慮過這個問題。”我高興地說。我拿上哈爾帕斯的畫像,讓克利切帶我幻影移形離開了學校。“學校的反幻影顯形咒語對家養小精靈無效,”我笑咪咪地拿著畫像上樓。

“這是哪裡?” 哈爾帕斯結結巴巴地問。他環顧著這間麻瓜實驗室。

“我想頭發的千分之一很容易做到,”我看了看電子顯微鏡,“一秒的萬分之一銫原子鐘大概也可以,哈爾帕斯,你多說說還有哪些量度要求,我看看還需要購買哪些儀器。”