聖人不法古,不修今,法古則後於時,修今則塞於世。
Autumn is a second spring when every leaf is a flower.
秋天是第二個春天,每片葉子都是花。
—Albert Camus
──阿爾貝·加繆
Autumn leaves don't fall, they fly.
秋天的樹葉飛舞而非落下,
They take their time and wander on this their only chance to soar.
它們毫不匆忙地借著這唯一的機會在空中徘徊。
—Where the Crawdads Sing
──《沼澤深處的女孩》
Season of mists and mellow fruitfulness,
霧氣洋溢、果實圓熟的秋,
Close bosom-friend of the maturing sun;
你和成熟的太陽成為友伴;
Conspiring with him how to load and bless
你們密謀用累累的珠球,
With fruit the vines that round the thatch-eves run.
綴滿茅屋簷下的葡萄藤蔓。
—John Keats
──約翰·濟慈
Is not this a true autumn day?
這難道不是一個真正的秋日嗎?
Just the still melancholy that I love—that makes life and nature harmonize.
我愛那股平靜的憂鬱——使生命與自然和諧的憂鬱。
—George Eliot
──喬治·艾略特
Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows;
枯藤老樹昏鴉
Under a small bridge near a cottage a stream flows;
小橋流水人家
On ancient road in the west wind a lean horse goes.
古道西風瘦馬
Westward declines the sun;
夕陽西下
Far, far from home is the heartbroken one.
斷腸人在天涯。
──馬致遠
(許淵衝譯)