在結束了圖盧茲的巡遊後,埃莉諾做出一個決定,她要在她的領地逗留相當長一段時間,以重新強調她身為阿基坦女公爵的權威並鞏固她在圖盧茲的統治,而她年幼的孩子們也應該跟在母親身邊,因此她派人將她還留在英格蘭除了最年幼的傑弗裡外的三個孩子都接到了普瓦捷。
不得不說,普瓦捷的天氣確實比陰冷潮濕的英格蘭更適宜居住,從弟弟妹妹們下船開始,威廉就覺得他們應該大概率會非常抗拒回到英格蘭了。理查尤其激動,他幾乎是從船隻靠岸開始就從甲板上一躍而下想撲到母親懷裡,但他的方向出現了一點點偏移,因此遭殃的是威廉。
“不要太激動,理查。”威廉呻/吟道,但他還是回應了理查的這個擁抱,和他互相親吻。把理查送回媽媽懷裡後,他才發現小亨利一直盯著自己:“你瘦了,亨利。”他也如法炮製地吻了吻小亨利,並表達了自己的關心,這個時候,他才感到小亨利的神情稍微鬆緩一些,他鬆了口氣,繼續關心瑪蒂爾達:做大哥真累,他心想,不過我肯定會做個好哥哥的。
作為阿基坦的首府,普瓦捷的生活質量在整個法國都首屈一指,更何況是英格蘭。來到城堡後,小亨利、瑪蒂爾達和理查很快就被遊吟詩人和歌手的表演以及層出不窮的美食吸引,真好啊,威廉想,以後應該多組織一些歌舞表演,爭取建設安茹家族專用遛娃聖地。
不過對於威廉來說,他顯然不可能和弟弟妹妹們一起嗨皮,作為普瓦捷伯爵,他小小年紀就被迫和媽媽一起996。
中世紀的行政效率真的很低,看到那堆雜亂繁多的文件,威廉感覺自己並不嚴重的強迫症也按捺不住:雖然他不是什麼卷王事業批,但也不能這麼無效勞動啊!也就是這個時候,威廉才微妙地共情了親爹對他便宜老師強烈的喜愛,該說不說,托馬斯·貝克特在梳理政務方麵的能力確實很強,哪個老板不喜歡這麼一個能乾的秘書呢?
陪媽媽把今天的工作做完以後,威廉已經困得睜不開眼睛,看到埃莉諾的信件堆終於清空,他整個人精神一振:是不是可以睡覺了?“再等一下,威廉。”埃莉諾說,然後他看到埃莉諾拿出兩張精美的羊皮紙,在燭光下認真地、一筆一劃地寫著一封拉丁文的信件,直覺上,他覺得埃莉諾不是為了處理公務:“您在給誰寫信,媽媽?”
“給瑪麗,還有阿麗克絲,你的姐姐們。”提到身在巴黎的兩個女兒,埃莉諾的神情顯而易見籠上一層哀傷,如果說她現在還有什麼遺憾,那就是她在第一段婚姻中生下的兩個女兒,她不能撫養她們,不能見到她們,儘管她可以給她們寫信,送禮物,但不能和她們接觸,這樣的痛苦時時在深夜縈繞心口,在她今天見到瑪蒂爾達時尤甚。
瑪蒂爾達已經四歲了,她在期待中出生,對唯一的女兒,亨利二世也十分喜愛,會把她放在膝上和她玩,談及她的未來時也不乏期待。這才應該是一個公主的人生,這才應該是她想要給她女兒的生活,然而瑪蒂爾達所擁有的一切她的異父姐姐們從未擁有,她已經有整整八年沒有見過她的女兒們。
在路易七世生下兒子前,在他確認自己的王位繼承沒有隱患前,他不會放她和她的女兒們見麵,不管是在巴黎還是在阿基坦。再等等吧,等她們結婚,或者成為假定的繼承人,人生那麼長,她總會再見到她們的。
“我知道,我有兩個姐姐。”打斷她思緒的是威廉的話,她偏過頭,看到長子很認真地望著她,“她們在巴黎,侍女們提到過她們,放心吧,媽媽,等她們結婚,成為公爵夫人或者伯爵夫人,您就可以邀請她們來到普瓦捷了。”
他記得阿基坦的埃莉諾的兩個女兒都嫁給了路易七世第三任妻子的兄長,她的大女兒更是知名的遊吟詩人讚助人,算算時間也沒有幾年了。“侍女們會說這些嗎?”埃莉諾反而關注另一個問題。
“當然,她們經常說巴黎宮廷的事,路易七世,還有他的女兒們。”