還有十五分鐘,賽拉·肯威就會到達兄弟會位於巴哈馬群島南端的據點。這裡與世隔絕,很久之前就是刺客們最為安全的藏身處之一。賽拉的到來會給這片風景秀麗的土地創造許多驚嚇,而她本人則會在這裡收獲一個驚喜:
17號實驗體,戴斯蒙·邁爾斯沒有被韋迪克控製。在車禍中,他被甩向廢墟中的死角,隨後很幸運地被路過的刺客撿走了。
據點深處,被山林掩印的地方,佇立著一座占地麵積不小的老彆墅。儘管每年都有人悉心維護,這棟房子還是無力抵抗長久以來的潮熱氣候,呈現出淡淡的灰白色,仿佛一個不再年輕的美少年披上一層修道士的長袍。在彆墅一樓的一間氣派的書房內,戴斯蒙坐在有著漂亮花紋的高背椅上,麵色慍怒,眼底閃爍著銳利的光芒。
他已從之前瘋狂的狀態中掙脫出來,經過幾天的修養,逐漸像個健康正常的人類了。從身形上看,他不算強壯,但是富有力量感,微微駝背。他一直緊繃著身體,仿佛隨時在蓄力,光是坐在那裡,就能讓人想象到他在屋簷上快速而安靜地奔跑的模樣。如果現代社會對“刺客”的形象有一個刻板印象的話,戴斯蒙·邁爾斯絕對能勝任。
戴斯蒙的對麵是一位西裝革履的老人,他坐在一輛造型奇特的輪椅上,麵容和藹。戴斯蒙盯著這人友善的笑容,卻總覺得他在心裡憋著什麼壞水——他這幾天看誰都覺得對方不懷好意。
“我是查爾斯·澤維爾,你可以叫我澤維爾教授。”教授的聲音很溫和,就是那種業內頂尖的心理醫生營業時會用的聲音,可以輕易使人降低警惕。不過,鑒於他本人的特殊能力,哪怕他當場學猴叫都能讓人放鬆下來。戴斯蒙伸長腿,讓椅子帶著自己往後挪了挪。沉重的古董椅在剛打過蠟地板上發出刺耳的摩擦聲。
“阿基裡斯說你可以進入彆人的腦子。”
教授笑著點頭:“你可以這麼說,但是沒有你的允許我絕不會擅自行動。”
“我怎麼知道你沒有擅自行動?”戴斯蒙很不給麵子,“說不定你現在已經把我的腦子翻過一遍了。”
“事實上,對於這個問題,我也沒法證明。畢竟你不能進入我的腦子。”教授眨眨眼睛,開了一個隻有他自己覺得有趣的玩笑。“戴斯蒙,我希望你能信任我,我和阿基裡斯是老朋友了。他幫了我很多忙,我也願意幫他解決問題。”
“我不是‘問題’。”戴斯蒙突然變得異常暴躁,但很快他就壓製了這種情緒。
教授控製著輪椅來到書桌前。這個房間呈半開放式,朝向一個漂亮的大花園。在這裡辦公隨時可以享受自然(與蚊蟲)的擁抱,很適合紓解壓力。
“你當然不是問題,但你的確被問題困擾著。”
“你是說我精神分裂?”
教授注視著戴斯蒙:“就我所知,並不是這樣。你似乎同時擁有著好幾段記憶,而這讓你的心靈不堪重負。”
“……所以你還是擅自讀了我的腦子。”
“抱歉,這不是我能主觀控製的。當一個明亮的燈泡放在你麵前,即使閉上眼睛也能感受到亮光。”教授的平靜的目光中帶著關懷,“能告訴我發生了什麼嗎?”
戴斯蒙握緊扶手:“是出血效應。”
“那是什麼?”
“我在那台該死的機器裡待得太久了。那些——過去的人,像幽靈一樣出現在我身邊……我知道那是幻覺,但是有的時候……太真實了。”戴斯蒙陷入了某種焦躁的狀態:“我分不出什麼是假的,什麼是真的。”
在這個脆弱的時刻,澤維爾教授很樂意打破戴斯蒙的心防,徹底解決他的精神問題。但他們的對話要暫時告一段落了。教授抬起頭,笑眯眯地說道:“又有新客人了。”
話音剛落,兩人的頭頂的屋簷上傳來瓦片墜落的聲音。兩個纏鬥著的身影落下來,一路滾到花園裡,在搏鬥時精準破壞了幾株稀有的熱帶植物。教授揚聲喊道:“漢克,停下來。”
整個人變成藍色的漢克·麥考伊站了起來,他的身軀還保留著野獸的形態。他跳到一邊,沉默地注視著襲擊者。隨後,在倒塌的植物中,賽拉站起身,拍拍身上的泥,朝澤維爾教授點頭:“謝謝你,老先生——現在的刺客已經開始走變異路線了嗎?”
戴斯蒙從椅子上敏捷地跳起來,如臨大敵地看著賽拉。教授則笑著搖頭:“恐怕不是,小姐。我們是這裡的客人,和你一樣。”
賽拉看看在場的幾人:“也不太一樣。我猜你們是正大光明地走進來的,所以不會知道那邊有一個超級難爬的懸崖。”
戴斯蒙打斷了他們的寒暄:“你是誰?”
“我是賽拉。我來找阿基裡斯。”賽拉把一張被壓斷的鳥巢蕨葉片提溜起來,再失望地看著它倒下去,“呃——這是他種的嗎?應該沒事吧?”
“請不用擔心,它們的生命力很頑強。”教授刻意釋放出舒緩的情緒,確保這幾個年輕人不會打起來,“請坐吧,賽拉。你的同伴在島的另一邊碰見了阿基裡斯,我想他們需要一點時間交流。你可以在這裡等他。”
賽拉麵上不顯,非常自來熟地拉過一張椅子,然後坐在了離教授最遠的角落。她對“變種人”和他們的事業有所耳聞——前幾年他們在世界各地的活動高調得過分。如果條件允許,賽拉並不願意和他們打交道,畢竟坐在輪椅上就能掌控整片區域的動向還是挺恐怖的。她暗自決定避免和他們產生衝突(剛才那次不算),笑容格外友善:“我還不知道你們的身份。”
現在的情形很詭異:一個陌生人從天而降,堂而皇之地坐在兄弟會的秘密基地裡,還開始悠閒地聊天。戴斯蒙越想越不對勁,想出門去找幾個刺客,但澤維爾擋住了他。
“我是查爾斯·澤維爾,那位是我的助理漢克·麥考伊。”漢克恢複了人類的樣貌,和藍色的野獸形態不同,這時的他其實是個挺斯文的男人。他朝賽拉點頭,慢吞吞地從口袋裡掏出眼鏡帶上:“抱歉。你剛剛在樓頂上鬼鬼祟祟的。”
賽拉的語氣十分坦蕩:“畢竟我是偷跑進來的,怕被刺客抓到。”
澤維爾教授被逗樂了,他繼續介紹道:“這位是戴斯蒙·邁爾斯,他也是位刺客——嚴格來說,你已經被抓到了。”
賽拉沉默兩秒,眼睛突然亮了起來。她猛地起身,搬著椅子火速坐到戴斯蒙旁邊,熱情地衝他伸出一隻手:“邁爾斯先生!幸會!”
戴斯蒙猶豫了一會兒,在教授鼓勵的目光中,試探性地把手遞過去:“……你認識我?”
他的手被攥得生疼。賽拉低聲說道:“我認識露西。”