Chapter 78
“老夥計,”給Watson言語上的安慰是他目前唯一能做的,“我非常抱歉,我不想讓你...我是說...”
他感到懷裡的人搖了搖頭。“我知道。”Watson仍舊伏在他的懷裡,小聲答道,“我隻是..討厭變成..”他停頓了一下,“殘廢。”他滿是悲傷的說出這個詞,身子輕輕的顫抖。
Holmes不自覺的疼惜起來,他隻能更緊的抱住Watson,“我不許你這樣說,聽明白了嗎,Watson?”“在遭受了嚴重的創傷後,奇跡般的從昏迷中清醒過來,恢複的程度超過了我們最好的打算,這樣的困境,足可以讓包括我在內的任何人發瘋、放棄,你卻能戰勝它,這絕對不是殘廢能做到的,你...你”他停下來喘口氣,心中暗罵自己詞不達意,實在想不出要怎麼安慰Watson,他問道:“你沒有什麼話要對我說嗎?”
懷中傳出輕輕的笑聲,然後是一陣咳嗽聲,“Holmes,你抱得太緊了..我快喘不上氣了..”
Chapter 79
Holmes放聲大笑,笑聲招來了醫生,告訴他病人該休息了。Holmes試圖和醫生爭辯,Watson則是躺在床上偷笑。最後醫生說不過Holmes,隻得下令讓他離開。
離開之前Holmes幫助Watson換上了睡衣。“說正經的,”Watson一邊享受服務,一邊說道:“你真有..耐性。我想不出..你是如何做到的。”
“我隻是不想在這些無關緊要的事上浪費精力而已。”Holmes答道。
“我希望我能..回報你..”Holmes聽到Watson在旁邊低語,“這裡的花費..不便宜..你為我,耽誤了其它的事情。”
所以你才如此勉強自己,Holmes悲哀的想到。(原文是:Hence the over-exertion to leave)
)“還記得昏迷時我對你講的話嗎?”
Watson輕輕地點了點頭,雙頰泛上淡淡的紅暈。
“比起你為我做的,這根本不算什麼。而我所虧欠你的,隻能用我的餘生來償還。”(其實我很想無良地譯成:愛你一生嫌不夠...)
Chatper 80
Holmes站在窗邊,裝作在看星空,其實他一直通過玻璃的反射留意Watson的一舉一動。看到Watson狼狽的嘗試著解開領口,卻怎麼也解不開,他的心像是被放入油中煎熬一樣,除了疼,什麼也感覺不到。
他最見不得他受苦,但是也隻能強忍住不舍,不敢上前幫忙,在Watson說出了那樣的話之後,他不能再做出任何可能會傷害Watson自尊的事情了。他把臉貼在冰冷的窗戶上,借此平複心中湧動的疼痛。想到一會兒他又要一個人孤單的呆在農舍裡,他前所未有的沮喪。
不行,他得堅強,為了Watson,他也必須要堅強。在自己沉溺於□□的那段日子裡,他的Watson教會了他如何在黑暗中尋找光明。
尋找光明,他不停的給自己打氣。
他的Watson還活著,每天都在好轉——他必須有信心,因為這希望就是他生命中的光亮。他相信終有一天Watson能向從前一樣長篇大論,能夠開懷大笑,能夠靈活的移動雙手,能夠站起來。
真的會有這樣一天嗎?
在地獄中所遙望的光明,會不會隻是鏡花水月?
Chapter 81
這種想法在腦中揮之不去,就像是惡靈般的,將Holmes拉入了恐懼的深淵。他顫抖著,疲憊不堪的回到了農舍,躺倒在床上,把自己包進暖和的鵝毛被中(這是Hudson太太做給他的,Watson也有一條一樣的)。
過去的日子也許一去不返了,不僅僅是那些一起辦案的時光,就連一同坐在火爐旁,共享寧靜的夜晚,現在也成了奢望,可望不可即。
過去在自己孤獨害怕時,總有一個溫柔的聲音能把自己從黑暗中拉回來,總有一雙手能溫暖自己,使自己的整顆心都暖和起來。(這段純屬意譯,就不逐句翻譯原文了。)
現在,再也沒有人能在寒夜中溫暖自己了。Watson已經自顧不暇,怎麼忍心讓他再為自己操心呢?
漆黑的深夜,隻有無儘的孤獨恐懼,伴著他。
Chapter 82
他知道一整天都不出現會深深地傷害到Watson,他是他彆無選擇,他不能再忍受那樣的氣氛了,所以他捎信給醫生說他要去倫敦辦事,然後就倉惶的離開了。