Chapter 11 Translati……(2 / 2)

莫裡斯 Stonecastle 2789 字 10個月前

“你是那樣正派,以致我對你那普通的友誼產生了誤會。你對我那麼好,尤其是我上樓來的那個下午——我竟然認為它是另外一種東西。我非常抱歉,難以用語言表達。我不該越出書籍和音樂的範疇,可我遇見你的時候,卻這麼做了。你不屑於聽到我的道歉,也不願意讓我替你做旁的什麼。然而霍爾,我最真誠地向你道歉。我對你太無禮了,將畢生感到懊悔。”

德拉姆的聲音有氣無力,卻是清脆的,臉像一把劍那樣寒氣逼人。莫瑞斯說了一些關於愛的話,終歸徒勞。

“一切都了結啦,我想。早點兒結婚,忘掉這些吧。”

“德拉姆,我愛你。”

德拉姆發出了苦澀的笑聲。

“是真的——從來就……”

“晚安,晚安。”

“我告訴你,我愛你——我是為了說這話而來的——用跟你完全一樣的措詞。我一向跟那些希臘人如出一轍,卻蒙在鼓裡。”

“你暢所欲言吧。”

莫瑞斯立即語塞了。隻有沒人要求他說話時,他才說得出來。

“霍爾,彆出洋相。”德拉姆舉起一隻手來,因為莫瑞斯驚叫起來了。“你想安慰我。你是個好人,這樣做正符合你的處世之道。然而,什麼都是有限度的。有一兩件事我不能忍受。”

“我並沒有出洋相……”

“我不該這麼說。因此,務必請離開我。我很感謝自己栽在你手裡。絕大多數人會到學監或警察那兒去告發我。”

“哦,下地獄去吧,那是最適合你的地方。”莫瑞斯喊著衝進院子,再度聽見了外麵那扇門“砰”的一聲關上。他狂怒地佇立在那座橋上。這個夜晚與頭一次的那麼相似,下著蒙蒙細雨,星星朦朦朧朧。他沒有考慮到三個星期以來德拉姆所經受的與他不同的折磨,以及一個人的隱私或許會在旁人身上發生截然不同的作用。自從上次分手後他再也沒有看到他的朋友,所以被激怒了。時鐘敲了十二下、一下、兩下,他仍在琢磨該說些什麼,儘管已無話可說,語言已經枯竭。

莫瑞斯被雨淋透了,非常暴躁,在最初一抹曙光中他看見了德拉姆那個房間的窗戶。他的心臟劇烈地跳動,將他震得粉碎。它喊道:“你愛著,也被愛著。”他四下裡望著院子。院子喊道:“你是堅強的,他是軟弱而孤獨的。”莫瑞斯的意誌屈服了,必須要做的事使他極度驚恐,他抓住窗欞子,縱身一跳。

“莫瑞斯……”

當他跳進屋子後,德拉姆在夢中呼喚著他的名字。心頭的狂躁消失了,取而代之的是他從未想象過的純真感情。他的朋友呼喚了他,他神魂顛倒。佇立片刻,新產生的激情終於使他有所吐露,他輕輕地將手放在枕頭上,回答說:“克萊夫!”