也就是說這三百年空白期間,古文化的傳承和延續被掐斷了,文明保留最完善的華夏古國,其曆史文化資料、詩詞作品、文物古建也基本都被銷毀或遺失,其他古國能保留的文化更是少之又少!
三百年說長不長,說短不短,足以讓人們在邁入新時代的過程中,丟失那些璀璨的東西。
即使不加上“古”這個字,漢語在地球末期也實屬“十大最難學語言”前列,更彆說差了幾千年、還曾出現過文化斷層的星際時代。
以至於星際時代的漢語如今簡化得過分,且隻被少數如盛昌這樣的亞裔掌握。
而聯盟大部分人都是用英語作母語的,這些人學漢語都難,更彆說古漢語文言文了。
因此,竺煜在理解了這層原因後,賺起這一本暴利的錢,就沒啥心理負擔了,當即和酒千觴協商起來。
酒千觴給了竺煜一首詩詞,讓他半個月時間內,能翻譯多少就翻譯多少。還說翻譯不全也沒關係,不全的部分他們研究組會補完。
竺煜麵上無表情,心裡的吐槽卻接連不斷:這他喵就一首詩!分分鐘搞定的事情好嘛!
但竺煜理解酒千觴等人的難處,到底沒有多說,協商後,收了酒千觴發給他的五千定金,還簽了個電子契約書。
緊接著酒千觴就把要竺煜來翻譯的詩詞發給他了,還說隻要竺煜翻譯完全,過了組裡的審核,就能拿到後續兩萬多的尾金。
倆人熱火朝天的聊了一陣……等竺煜最後終於有空,拿起酒千觴發給他的詩詞一瞧,發現居然是杜甫那首有名的《登嶽陽樓》。
還真是唐詩三百首啊。
竺煜並沒有把全部期待都放在翻譯古漢語這門兼職上,從他和酒千觴簽下的電子合同來看,竺煜隻能算是個“外包”。
杜甫這首鼎鼎有名的《登嶽陽樓》,竺煜在拿到後不到十分鐘時間裡,就將其完整地翻譯完畢,甚至還仔細地給每個詞和字寫了注釋。
可寫完之後,竺煜思來想去,斟酌半天,還是把翻譯修改了一下,改得更平庸更簡單,詞字的注釋也去掉了大半。同時放棄了立刻將翻譯交給酒千觴審核的念頭,決定先緩個幾天再說。
主要原因是不想引人注目。竺煜事先沒想到,星際時代的古詩詞文化竟匱乏到這種地步,看來那三百年的文化空白期,當真是給曆史文化傳承當頭一棒,影響惡劣且深遠。
連最基礎、流傳度最廣的唐詩三百首都被現在這些人當成至寶,那麼複雜點、年代久遠、流傳度稀疏的冷門詩詞短文等,怕是早就失傳了。
在這種大環境下,如果竺煜譯完詩詞,轉手立刻發給酒千觴審核,這“驚人”的效率和高完成度,必定會引起對方的側目,引發一連串麻煩事。
竺煜怕麻煩,也完全沒有要為振興古文化事業做貢獻的想法,他隻想賺錢。
於是為了低調行事,竺煜隻好緩和幾天交翻譯,可這也意味著他大概率要等上十天半個月,才能拿到剩下的兩萬多尾款了。
沒辦法,再想想彆的賺錢辦法吧!
竺煜把寫好翻譯的詩詞隨手丟在一邊,繼續在智腦上翻網頁。
這回他有了經驗,不一會兒就找到了他覺得合適的兼職——
誠招畫師:招一名畫師長期合作,按照我方要求繪製花草樹木建築物等景物素描作品,一張圖兩千五至四千不等,完成度高會給更高價。
竺煜看著這條招聘信息相當心動。竺煜十項全能,琴棋書畫樣樣精通——他實在活得太久啦!甚至用學習來打發時間。
星際時代的創作類行業,像小說劇本、繪畫設計、音樂樂器、影視或動畫等,都是相當賺錢的行業。
因為低端、重複、沒有技術含量的工作,基本被機器徹底取代。剩下的自然都是機器做不了的。
畫素描圖對竺煜來說不成問題,更何況這個回報異常可觀,竺煜很快便和招聘人聯係上,而對方首先問竺煜有沒有例圖。
竺煜好久沒動筆畫畫了,自然沒有例圖,對方聽後就說:“應招繪畫相關怎麼能不帶例圖呢?起碼讓我看看你畫風合不合適吧!這樣,你先隨便畫一張速寫,畫什麼都行,讓我看看你的能力。”
竺煜想想覺得是這個理,於是就從床底下翻出了盛昌以前給他買的素描紙和鉛筆,咬著筆頭思考自己該畫些什麼。