天雷醬:書名配上封麵,是輕鬆向的小白文。文案看上去比較有愛,就是那股濃濃的loli風,偶感覺老了。
綠葉醬:為什麼我看到粽葉無辜的心理對白後。後麵的我看不懂了?他是上哪兒去了。
涼拌醬:都是鄉下人家的孩子,名字取得都是大戶公子小姐的名字,難道有隱情?連爹爹的名字也很文鄒鄒。這個大丫鬟做得好生容易。
兄妹之間有奸|情。管沐嶸坐在一旁一眨也不眨地盯著著管琳雪,將之癡迷驚喜的表情一一收入眼底,“就知道你會喜歡,我可是花了很大的功夫才弄到這副畫的哦。”。這是一篇奸情很複雜的文章,好多暗示表明兄妹(女主和兄長),(地主家小姐公子),都有奸|情。
橙子醬:女主和小姐也有JQ。
涼拌醬的總結
1、無意義的對話篇幅較長,比如兄妹對話,說個畫子的由來,都能占掉將近一章。而且對兄妹性格和形象塑造沒什麼太大幫助。兄妹語言沒有區分出特色來。這種問題很普遍,文中所有人物都象是同一個人在說話,隻是套了不同的麵具而已。
2、古代情境把握不嚴謹。常常出現現代語言,比如小姐要對方住址什麼的。住址這個詞本來就不該出現在古代,更不要說一個古代大家小姐著急火撩地問兄長陌生男子家住何處了。還有幫小姐挨了一頓打,就能榮升一等大丫頭,這也是很奇妙的事情。一則可能作者交代不清,一則可能作者本身對古代奴婢狀況研究不細。如果是輕鬆穿越,亂搞不嚴謹也沒什麼關係。但是帶著種田文的帽子,還是不合適的。
3、取名。我很糾結這個取名的問題。根據作者的交代,女主穿越到了農民家裡,是普通農戶的孩子。可是眾人的名字,女主尹月荷,兄長尹昱海,父親尹翔謙,母親徐茹音,都象是書香門第出來的。不合乎背景設定。我懷疑要不是有隱情,要不就是作者自己喜歡這些名字,但是沒有注意背景設定的問題。
4、暗示性的語言到處都是,導致人人看起來都有奸|情,很混亂的感覺。
5、敘述視角混亂。
以上是果醬罐一家之言,如有偏頗,還請作者海涵。