挖坑 嫁禍給隕石吧(2 / 2)

洛克是左撇子。

“這還沒事!”梅蒂話很衝,拿布擦拭手掌的動作卻很輕柔。

“被木、木棍上的刺不不、不小心刮了一下。”洛克愣愣地解釋道。

她怒氣衝衝地瞪了羅伊——這個始作俑者一眼。

“我——”話到嘴邊拐了個彎,羅伊訕訕道:“我有罪……”

“好了。”梅蒂幫洛克包紮好傷口,自己又重新撿了一個木棍,指揮著洛克:“你,坐到一邊去,我來幫你。”

“梅蒂……”洛克下意識道。

“嗯?”梅蒂的眼神很凶狠,“有什麼問題嗎?”

“沒、沒有。”

又沒過多久,理查德也屈尊來了。

——不是不來嗎?梅蒂用眼神詢問。

——你不是也不來嗎?理查德的眼神很平靜。

梅蒂很受挫,覺得自己丟了麵子,她手下的力氣更重了。

“呦,稀客呀!”羅伊毫不留情哈哈大笑了兩聲。

理查德推了推眼鏡,沒看他,“放任你們挖下去會減慢回程的進度。”

“放任你們挖下去會減慢回程的進度。”

羅伊很欠揍地癟嘴模仿了一遍理查德的話,然後得出了一個結論:“狗屁!你還是得承認你羅伊大爺比你先找到‘心’。”

“嗯。”理查德毫不走心地回複,半點爭辯的意思也沒有。

“嗬嗬。”羅伊皮笑肉不笑。

挖到最後,不出所料地,什麼也沒挖到,隻在地上留下了一個大坑。

羅伊沮喪地癱坐在地上,低著頭用手指去扒拉土塊,他哀嚎道:“怎麼會這樣!我還以為一定在這呢!”

“事實證明你錯了,”理查德扶著膝蓋站了起來,拍了拍身上的灰塵,“就像你那個愚蠢的推理提案一樣。”

“……哦。”羅伊學乖了,他懶得和理查德計較。

——好吧,主要是他挖累了。

理查德倒是有些出乎意料地看了他一眼,若有所思。

“現在怎麼辦?”梅蒂雙手叉腰,滿頭大汗,看得出來剛才她挖得很賣力。

理查德看了馬修一眼,後者對他微微一笑。

“我知道一個地方,”理查德將小本子收了起來,他說,“百分之八十的概率會有我們要找的東西。”

“你小子!”羅伊忍不住罵了理查德一句,“你早就知道了是不是?!”

理查德一本正經地點了點頭。

“那你不早說!”羅伊臉憋得通紅,“還過來看戲。”

太蠢了,太蠢了……

“看你太自信了,不忍心打斷。”

噗呲——

羅伊感到胸口中了一劍似的。

你、好、殘、忍!

“你知道是在哪裡?”阿普疑惑地看了一眼馬修。

“不知道。”馬修回答地又快又無辜。

阿普又問理查德。

理查德指了指快樂王子雕像腳下。

“什麼?”阿普左看右看。

馬修很自然地接上話:“最開始的地方——還有一個房間我們沒有進去過。‘禁止鳥死在這裡’的‘這裡’指的是廣場,廣場就這麼大,也沒有什麼地方可藏了吧。”

“……”

“怎麼了?”馬修溫和道。

阿普眼睛眯起,很危險地問道:“你早就知道?”

“當然不知道。”馬修眨了眨眼。