翻譯人員?語言溝通無障礙 2007.……(1 / 2)

我被敲門聲吵醒,懶洋洋的說:“請進。”

女仆低頭進來了,“お嬢さん、目が覚めたら応接間に行かせていただきます”

女仆說完後,身後傳來機械的聲音,【小姐,先生讓您醒後去客廳】

我有些吃驚,這是哪裡來的翻譯機器人?!

我試探的回了一句,“好的,你先下去吧。”

話音剛落,機器人實時翻譯傳遞給女仆。

誰知女仆聽到後,立刻惶恐地跪了下來,額頭抵在地板上,焦急的說,“小姐,先生讓我服侍您穿衣後來見他。”

聽到機器人的翻譯,我有些疑惑,“但是,我並不需要你的服侍啊……”

女仆更慌張了,聲音中都帶了些哭腔,“小姐,讓我來服侍您吧!奴求求您了,求求您了……”

女仆一邊說著一邊不斷磕頭,在地板上發出“咚咚咚”的聲音,好像我不同意,下一秒她就會死一樣?

我臉色一僵,對啊!一看那個老爺爺就是日本中的世家,還是那種傳統思想很嚴重的感覺。

我臉色變得有些不自然,“好了,好了,我讓你來服侍我,好了吧。”

說完就自顧自的進了洗漱間。

水龍頭被打開,我接了一捧水,潑向自己的臉,冰涼的水讓我的腦子清醒了。

我抬頭看向鏡子裡的自己,眼角泛紅,眼下烏青,一看就知道昨晚沒睡好。

兩邊濕噠噠的碎發貼在臉頰上,出水芙蓉,棕黑色的瞳孔因為睜眼睜久了泛起氤氳的水汽,與眼角的豔色相配合,但是有一種被人欺負了似的陰鬱感和破碎感。

我用力拍拍自己的臉,讓自己氣色好一些。

我走出洗漱間,又撇了一眼鏡子裡的自己,艱難地擠出一抹笑容,在女仆的服侍下穿上和服。

在踏出房門的那一刻,我好像長大了,因為我明白,在這個地方無人會在意我的生死,也就是說,我可能會死在這個故鄉外的國家……我想活著……回家,吃媽媽做的飯,所以我必須儘快學會日語利用我已有的東西,以此來交換更大的利益……

我彎起眼眸,藏起心裡的悲涼,開始與那老爺爺,也就是織田信長做周旋。