16
“等等,為什麼加拿大要幫你殺烏克蘭而且隻是點點頭就走了?”美質疑道,“他平常可不是這般好心的人。”
“當然不是。”俄悶悶地說,“法你能鬆點勁嗎?我快被你勒死了。”
“抱歉。”鬆了力道的法也將槍從俄的頭上微微脫離,肉眼可見那裡已被法按出了紅印。
“我幫他殺死了澳大利亞,在我得到資源的十分鐘之後。”俄說道。
17
加拿大與澳大利亞走了和美完全相反的道路卻意外地比他們先行到達冰原一步。
澳大利亞首先提出分頭行動尋找資源,隨後在這裡集合,加拿大自然同意了,畢竟他們本就是為了脫離美而離開,各懷鬼胎是難免的。
從美那裡拿到的資源他們先商量各分走一半,澳大利亞打算先與加拿大找些資源再分家,但加拿大在偶然遇見俄羅斯時卻改變了主意。
俄羅斯此時還未找到資源,他在樹林中遇見加拿大時已經打算麵對一個將死的局麵,但加拿大卻放下了槍口,問他:“我不殺你,你能幫我一個忙嗎?”
俄羅斯沒想到在這種情況下他竟還有一線生機,便爽快地答應了下來。
“我要你幫我殺死澳大利亞。”
加拿大比澳大利亞更清楚兩人之間即刻崩塌的關係,他自然希望自己可以搶下先手,順便拿回澳大利亞身上的資源。
“行。”俄羅斯沒有多嘴,表示自己可以接受。
但等加拿大正準備離開時,忽然聽見俄羅斯叫住他:“你在雪地裡穿紅色衣服會不會太顯眼?”
“習慣了。”加拿大回頭朝他一笑,“畢竟我堅信隻有獵物才會害怕被人發現。”
澳大利亞並沒有發現加拿大的怪異,或許他發現了,但也無法找出原因。
俄羅斯在拿到資源後恰好就聽見了澳大利亞的抱怨聲,資源太難找,他根本無法尋到。加拿大與他並肩而行,不時給他回應。俄羅斯乘機架好剛到手的槍,在林中對準澳大利亞。
俄羅斯敢肯定加拿大一定看見了他,因為他總是剛好在澳大利亞的空隙間恰好地接上話以掩蓋俄羅斯製造的聲音。即使澳大利亞的耳朵出奇地好好,最後也被加拿大的聲音成功欺騙過去。
子彈呼嘯而過,澳大利亞被打中時驚訝地瞪大了眼睛,加拿大也適時露出了難以置信的神情,隨即警備地拿槍指向四周。
澳大利亞重重地倒在了雪地上,至死都不知道與他同行的加拿大是殺死自己的人。他若是可以說話,也隻能是大罵對方太過狡猾。
俄羅斯從樹叢裡走出,走到加拿大麵前,說:“我不要澳大利亞的物資,作為交換幫我殺死烏克蘭,怎麼樣?”
“你不怕我反悔殺你?”加拿大的槍抵在俄羅斯的小腹上,俄羅斯卻朝他露出笑容,說:“但我賭你的槍裡沒有子彈。”
槍太輕了,而且光看加拿大的手就會發現這不是加拿大端槍時應該使出的力道。
加拿大歎了口氣,最後同意了俄羅斯的趁火打劫。畢竟誰叫俄羅斯的突然行動就是他也沒有料到呢?有槍就是了不起唄。
加拿大蹲在地上收拾好澳大利亞身上的物資,俄羅斯挎著槍在離開前再次問他:“現在帶著這麼多物資,又在雪地裡穿紅色衣服會不會太顯眼?”
加拿大停下了動作,抬頭笑道:“But I don't care.”
18
“所以現在你隻知道加拿大還活著?”
“不止,我還看到過挪威和丹麥的屍體。瑞典應該也負傷了,但後來差點一槍崩了我。”俄自嘲道,“真是多虧烏克蘭那槍。”
無論是否遇見加拿大他都不會選擇親手殺死烏克蘭,畢竟他們從蘇聯就有了不少誤會。但他也不後悔殺死烏克蘭,因為他們是注定會有一方死在對方手裡的,從他們最初選擇開戰就已命中注定。
“既然這樣冰原就沒剩多少人了。”德思索著問道,“你這幾天有見過什麼奇怪的建築嗎?”
“沒有,但是加拿大正在找,他跟我說他在這裡看見過飛機。”
“飛機?!”眾人聽後皆打起了精神,“在哪裡?”
“還在找,不過這些就與我無關了,我現在隻能憑運氣硬撐過這個冬天。”俄說。
“不打算與我們一起去看看?”中笑道。
“不,我還是適合一個人在冰原裡。”俄示意讓法放開自己,拍走肩頭的雪,笑道,“祝你們好運吧。”
俄羅斯起身與向他們告彆,或許他也曾意識到這裡的不對,但這段時間的廝殺已經讓他麻木。身上大小傷口無數,靈魂也不似從前那般完整。他就算想要一探究竟也無法支撐到最後,不如讓他享受最後的片刻。
他頭也不回地走入孤寂的森林,黑與白單調的色塊漸漸掩蓋住他的身影。
美說,他說了俄不適合和他們一起。
中回答說,我也這麼認為。
從他與烏克蘭的糾紛以一人死亡告終時,他就注定無法離開這片冬季的白樺林。