"見到你很高興,泰勒,"他不假思索地伸手穩住了我,笑著說,"你變化不大嘛。你媽媽好嗎?"
"媽媽還好。見到你我也很高興,爸爸。"他們不讓我當著他的麵直呼其名,叫他拉德。
我隻有幾個袋子。我在思水鎮穿的衣服,對於H市來說大都太不擋雨了。我和媽媽已經把我們的錢湊起來,給我新添了冬天穿的衣服了,但還是沒多少。巡邏車的後備箱輕輕鬆鬆就全裝下了。
"我弄到了一輛適合你開的好車,真的很便宜,"我們係好安全帶後,他說。
"什麼樣的車?"他放著簡簡單單的"好車"不說,偏說"適合你開的好車",這讓我起了疑心。
"噢,實際上是一輛卡車,一輛雪佛蘭。"
"在哪兒弄的?"
"你記不記得住在L市的皮特·布萊克?"L市是太平洋岸邊的一個很小的印第安人保留區。
"不記得了。"
"以前夏天他常常跟我們一塊兒去釣魚,"拉德提示道。
難怪我不記得了。不讓痛苦、多餘的東西進入我的記憶,是我的拿手好戲。
"現在他坐輪椅了,"見我沒反應,拉德繼續說道,"所以開不了車了,他主動提出來要便宜賣給我。"
"哪年的車?"從他臉上表情的變化,我看得出這是個他不希望我問的問題。