樵夫萊納德·弗蘭克在幾天前拜托了阿蘭關於後院除草的事宜。
這片區域的魔力濃度自古以來都無比稀薄,然而紅月對魔法的負麵催化依然對綠河村造成了糟糕的影響。
那群正在萊納女士後院肆虐的蕨犬,就是最好的證明。
蕨犬是一種由生長旺盛的蕨類植物蛻變而來的魔法生物,看上去有些像是長滿毛茸茸綠色嫩葉的小狗,但事實上,它們可沒有小狗那麼可愛。
被蕨犬踩過的土地如果不經過處理的話,在接下來很多年的時間裡,無論人類種下什麼種子,最後收獲的隻會是一蓬又一蓬綠油油的蕨草。更不要說,蕨犬並不會像是真正的動物那樣感到疼痛,因此跟人類飼養的動物們打起架來,它們永遠都會占據上風,而這簡直讓村莊裡那些四腳毛茸茸傷透了自尊心。
當然,這並不是說蕨犬很難應對,畢竟蕨犬的出現需要的是大量幽暗魔力的灌溉,而在大部分時候,在綠河村這種地方,人們隻需要在籬笆或者蕨類植物周圍種上一些帶有光明力量的槲寄生,就可以從根本上杜絕蕨犬的出現——隻可惜,幾年前當阿蘭作為鄉村法師剛剛抵達綠河村時,他那過於年輕的麵龐和瘦弱的身形確實很難取信於天性謹慎的樵夫老頭。
而現在,隨著紅月的到來,即便是脾氣冷硬的萊納德也不得不板著臉,向阿蘭發來了求助。
當然,在其他人麵前萊納肯定不會承認那是求助的。
“開什麼玩笑,不過就是一群綠毛狗,那種玩意兒在我的斧頭下撐不過一刻鐘。我隻是單純地想要看看那個小白臉法師到底有什麼本事——”
麵頰通紅,胡須早已花白的老頭子在鄰居麵前這麼說道。
然而,說是這麼說,當弗蘭克夫人為了迎接阿蘭到來而興高采烈地煮製她那拿手的秘製熱果茶時,向來吝嗇苛刻的萊納德也隻是仰著頭冷哼了一聲,並沒有阻止自己的夫人將罐子裡的蜜製果乾大把大把扔進陶罐。
李子,櫻桃,桃子,蘋果,杏……
那些果乾都是在豐收季節采下的,在陽光下曬得乾乾癟癟之後,又被弗蘭克夫人精心的浸泡在金黃色的蜂蜜中,取出來時候每一小塊果乾的果肉都吸飽了蜜汁,在陽光下晶瑩剔透,閃閃發亮得宛若大自然賜予人類的寶石。
在陶罐的三分之一都被果乾填滿之後,弗蘭克夫人將清涼甘冽的泉水倒了進去,然後在陶罐中放入了肉桂,丁香,還有所有法師都喜歡的綠檸檬葉。
伴隨著陶罐中茶水的咕咚咕咚,果乾和肉桂的香味在樵夫的小木屋中彌漫開來,哪怕隻是聞著那樣的味道都能感受到熱果茶那酸甜可口的美妙滋味。
而當弗蘭克夫人哼著小調將烤箱裡專門為阿蘭烤製的果醬熱餡餅取出來之後,就連一直在花園裡監視著那群討厭蕨犬的小狗查理都垂涎欲滴地擠回了客廳,望眼欲穿地趴在了沙發前的地墊上。
“哦,不,我很抱歉,查理,但是這可不是給你的。”
向來溺愛查理的老夫人無奈地衝著小狗說道。
“我可不明白那個鄉村法師到底有什麼地方值得你這麼喜歡他……”
年過半百的老頭在沙發裡酸溜溜地嘟囔了幾聲,因此而得到了弗蘭克夫人一抹嗔怪的眼神。
然而,他們一直等到陶罐裡的果茶因為過度加熱而泛出不應該有的酸苦味道,餡餅裡的果醬也都不再流動,鄉村法師瘦弱的身影這才遲到的出現在樵夫家的花園小徑儘頭。
“看在生命女神的份上,阿蘭,我還以為所有的法師都能明白時間的重要性呢……天啊,那是什麼?”
萊納德在看到阿蘭後撇著嘴角嘮叨了起來,然而他的抱怨還沒有來得及說完,就因為阿蘭領口處忽然竄出來的東西而驚叫出聲。