莎士比亞 直到抽煙過量的胃痛和惡心漫……(2 / 2)

[肖申克]野望 裁骨 2393 字 6個月前

那隻小紙鶴的最後歸宿是垃圾桶,因為對於一個成年人來講,那樣的禮物實在是太過於輕飄飄和無意義了。而時光鬥轉,十三年後我的經濟學老師親手刻了一個擺件送給我,隻為了取得一個理解我突然而然的態度變化的談話機會。

我是怎麼做的呢?

我拒絕了那個雕塑,甚至還直截了當的告訴他,“在接下來的一段時間我無法庇護你了。”

聽上去是不是荒謬的像是現代某些掉河問題?無理取鬨四個字幾乎可以板上釘釘。我在又一陣的沉默後閉上眼睛,心一橫,將長篇大論的措辭改成了最簡單的話:“我會繼續學習的。”

寂靜,長久的寂靜,死一樣的沉寂令我戰戰兢兢的睜開眼睛,然後看到了安迪臉色的變化——僅在我睜開眼睛之後,這種變化就曆經了驚訝,荒謬,深感好笑和些微憤怒這四個階段,最終那些情緒歸結於一個略有無奈的表情。

煙味已經被窗外的風吹的差不多了,取而代之的是一股野草的清香氣混雜著油墨的淡香,蓬勃的生命力從窗口湧入,不曾被鐵柵欄阻隔半點。

“萊斯利,”很久之後,又或者隻是過了一會兒,他問我,“你今年多大?”

我很想說大約有十三厘米,但是理智阻止了我在自己的教授麵前講葷段子,於是隻好老老實實地回答:“二十?”

他調整坐姿,右手五指細微的摩蹭了一下,搭在硬皮書上輕輕叩動:“剛剛二十?”

我回憶了一下這具身體的年齡,有點不確定的改口,“……或許是十九。”

雖然我的靈魂確實已經二十歲了。

安迪深深地歎了口氣,就像一個老教授麵對他榆木腦袋的學生一樣,用一種近乎無力的眼神看了我一會兒。我被他看的莫名心虛,連忙辯解:“我會儘快拿到高中學曆……雖然可能有點兒晚。”

安迪於是又歎了一口氣,“不算晚,”他說,“如果你想申請的話,我想我能幫你輔導功課或者準備材料,萊斯利,最後一個問題——”

我如蒙大赦:“是?”

“你讀過莎士比亞嗎?”

讀過被翻譯成中文的哈姆雷特算不算?

這話依舊不是什麼能說出口的答案,於是我隻好實話實說的回答他:“沒有。”