“It's called talent, unlike wealth,you either have it or you don't.”
天分不同與財富,有就是有,無法強求。
這句原出自於美國前著名棒球手貝瑞邦茲的話,被接受采訪的主人公巧妙改動後,以采訪摘要的形式加大字體出現在198X年法國某著名時裝雜誌的頭版上。
那時年僅二十三的亞裔設計師上官燕剛剛畢業,她的畢業首秀在白金漢宮的花園裡舉行——這給古井無波的歐洲貴族社交圈帶來的效果竟如深水炸彈,一時間造成了整個西方社會的轟動。
不像傳統中庸的中國人,母親在專訪中毫不猶豫的承認了天賦對她的重要性。年輕時的她無疑是驕傲的,在照片裡看著鏡頭,笑的自信極了。
我對著電腦敲下最後一句話,合上略為泛黃的雜誌書頁,疲倦的按了按太陽穴。
對於母親采訪資料的翻譯已經進行到了尾聲,一個月後關於她的隱退二十周年紀念個展將會在這個城市開啟。上世紀八十年代她紅的發紫時國內消息閉塞,隻有業內人士才知曉她的名號。一旦開展,中國時裝界對她的推崇大概會上升到一個新的高度。
要說我為什麼會突然對這事上心,那還得從過年放假期間,通過皇家郵政特快投遞到我們家的一封火漆信說起。
在這封牛逼閃閃,經過英國文化參讚和女王兩人聯合署名的信中,首先對我們家屬表示了殷切的問候和新年祝福,然後著重說了關於母親紀念展的構想。其實我也是看了信之後才開始覺得,母親大人當初的成就真是一騎絕塵無人能及啊。
既然決定辦展,作為母親後人的我自當儘心儘力。主動接了翻譯報道的活兒,順便辭了家教,我就這麼忙活到開春。
明天英國方麵派來的工作人員就要帶著一係列展品到達,我借著實習的名頭提前同係裡報了一周假。得知我的實習上司將會是英國文化處後,係主任老太太十分感動,握著我的手老半天,差點沒說出“光宗耀祖”四個字來。
可是,她好像直接忽略了我們係是法語係的事實啊…………
表姐在鄰市曆史文化風景區找了份為期兩周的因公實習導遊,姥姥興致勃勃的拉了閨蜜去給她助陣,偌大的房子裡就隻剩我一個人,顯得格外空寂。
過了二十歲後,總覺得再這麼死皮賴臉的呆在姥姥家也不是個辦法。也不是沒在餐桌上拐彎抹角的提出過搬出去的念頭,可總是被姥姥一句話輕飄飄的打回去。
“我上官家還養不起你了?”
養是養的起啦,但你們每天看著我這張熊臉不膩歪嘛= =|||
抱著不想再給老人家添麻煩的心態,我最近搜集了不少租房信息,打算時機成熟就開門立戶。還好A市不是一線城市,房地產還沒怎麼被上市公司炒上去,租房價格十分親民,我算了算,如果找到人合租的話一個月百來塊就夠了。