第一次點進小妖的文聽到這首歌,覺得很震撼,特彆是後麵的那句“Sometimes I wish I were an angel”唱的好心碎的感覺,就像維希的希望中帶著絕望。
所以我就去搜了這首歌來聽。Declan唱的,他以前的童聲就像天籟,不過這首歌也很好聽。就像天使在人間。
I wish I had your pair of wings我希望擁有你的一雙翅膀||維希在很多年前的那個下午,被教授拯救的時候,是不是覺得教授就像一個天使一樣出現在他的生命力?
Had them last night in my dreams昨夜在夢中實現||在阿茲卡班那些暗無天日的生物裡,維希所有的夢境都隻有那一雙漆黑的眼睛。
I was chasing butterflies我追逐著蝴蝶||維希追逐的隻是他生命中唯一的溫暖吧?
Till the sunrise broke my eyes直到黎明的光芒照亮我的眼睛||可是成為攝魂怪的他被教授說成是徹頭徹尾的怪物的他還能見到黎明的光芒嗎?
Tonight the sky has glued my eyes今晚的天空吸引了我的雙眼||吸引他所有視線的都隻有那個黑發男人,那遙不可及的溫暖和遠在天邊的溫柔吧?
Cause what they see\'s an angel hive因為它們看到了一片天使的領域||天空中真的有天使嗎?維希,每當你仰望天空的時候,能看見陽光與希望嗎?
I\'ve got to touch that magic star我觸摸到了那顆神奇的星||對你而言最神奇的那顆星星是不是就是夜夜閃耀在夢裡的黑曜石?
And greet the angels in their hive(我飛到那片)天使的領域裡向她們問候||維希也許隻是想象一個正常人那樣生活,沒有傷害沒有痛苦隻是安安靜靜愛著那個人吧?
Sometimes I wish I were an angel有時我希望我是個天使||維希,其實你就是一個天使。在你麵對獨角獸的時候,我絲毫不覺得你哪裡醜陋。
Sometimes I wish I were you有時我希望自己就是你||你和教授就像是同一類的人。相似的童年唯一追逐的夢中的溫暖,都是因為那個人在受傷的時候遞給你了一雙手。所以你的餘生再也走不出那個陽光明媚的下午,再也走不出那個黑色的夢。
Sometimes I wish I were an angel有時我希望我是個天使||維希,我相信在最後你一定能得到幸福,得到就像一個天使那樣純真的愛情。
Sometimes I wish I were you一個像你一樣的天使||就像西弗勒斯一樣的天使嗎?就算靈魂已經獻祭給黑暗的帝王,可是你的心,永遠那麼乾淨柔軟。
And all the sweet honey from above所有上天賜予的甜蜜||維希,每當看到甜蜜什麼的都會為你心痛,你的愛是那麼濃烈與絕望。好像在這份感情中隻有你的付出與痛苦,什麼時候才能讓你得到他的一絲關心一絲愛情?
Pour it all over me sweet love傾注給我最美妙的愛||維希你的愛真的沒有人可以否認,當你願意為他祭獻出靈魂的時候,那段深刻的感情已經再也不能從你心裡被剝奪。
And while you\'re flying around my head當你在我的腦海中縈繞||是從什麼時候開始的?那個拯救了你的下午還是在阿茲卡班的無數日夜?