李沉月臉上露出困惑神色:“姐姐你不知道豌豆尖是什麼嗎?”
“嗯?”薑海霧依舊懵懵的,“是什麼?”
李沉月愣了一下,隨即嫣然一笑,從袋子裡取出一把綠色植物,興致勃勃地介紹說:“呶,這個就是豌豆尖,用它來煮湯最鮮了,煮麵也是一絕哦。”
薑海霧對李沉月的反應感到不解,但她總覺得她手上那把綠色的東西十分眼熟。
想起來了,昨晚刷視頻時看到一個美食博主介紹過,說是沒有哪個西南人民能拒絕豌豆尖煮麵,想到李沉月就是美食博主口中的“西南人民”,她忍不住多看了幾秒,還跟著視頻複述了幾遍“豌豆尖”的名字,而後便把視頻分享給李沉月,想問問她能不能拒絕豌豆尖煮麵。
然而,不知道什麼原因,李沉月久久都沒有回複消息。
薑海霧一直等啊等啊,閒得沒事做,索性一直刷視頻打發時間,刷的視頻太多太雜,竟把豌豆尖的視頻給忘記了,再加上今天李沉月的突然到訪,她始料未及,心情始終是激動和愉悅的,所以剛剛李沉月說出“豌豆尖”這個名詞時,她的大腦一瞬蒙圈,居然問出“豌豆尖又是什麼”這種尷尬的問題。
完了,李沉月會不會覺得她變化多端、捉摸不定、反複無常啊?
想畢,她連忙解釋道:“對不起!我昨天也是第一次刷到豌豆尖的視頻,發給你之後我就去忙其他的事情了,忙著忙著就忘記了,你剛剛提起豌豆尖,我一時沒有記起,所以才……”
看到薑海霧著急解釋的模樣,李沉月不禁笑了笑:“姐姐你不用跟我道歉,你又沒做錯什麼。反倒是我才應該向你道歉呢,昨天晚上李永智想玩遊戲,我就把手機給他玩了,因此沒有及時看到你的消息,等我看到的時候,已經很晚了,我怕吵到你睡覺,所以就沒有回複。”
李沉月往廚房的方向走去,又回過頭說:“作為懲罰,團圓飯就由我來下廚吧。今天過年,至少要有點肉嘛,所以就不吃豌豆尖煮麵啦,豌豆尖煮酥骨也一樣好吃的。”
薑海霧倒是沒有攔著她,此時此刻她的腦海裡隻有一個念頭:李永智玩李沉月的手機了,那他是不是——
看到她發給李沉月的微信消息了?
薑海霧瞳孔地震,趁李沉月進了廚房開始忙活,她急忙摸出手機,查看了一下昨晚她發給李沉月的消息:
[視頻鏈接]
[這個看起來不錯誒]
[/害羞 李沉月同學能拒絕豌豆尖嗎?]
[睡覺了嗎?]
[/可愛 那晚安嘍~]
這五條消息乍一看是沒什麼問題的,問題就出在那個黃臉的害羞表情上。
緊緊閉上的雙眼、根根分明的睫毛、微微揚起的嘴角,以及……紅撲撲的臉頰。
薑海霧越看越覺得不太正經。
一般來說,人在曆經了不同的時期,有了不同的閱曆後,性格或多或少會產生變化,就像有的人小時候沉靜內斂,長大後卻變得活潑好動;有的人小時候社牛,長大後反而變成了社恐。總而言之沒有人是一成不變的。
就算是同一個人在同一個時期,網上的她和現實中的她也不是一樣的,畢竟隔著一根網線,不用麵對麵地交流,在這樣的環境下,她反而會在不經意間顯現出本性來。
所以這就導致,一個人在現實中和在網絡上經常會有兩副不同的麵孔。
現實中的薑海霧雖不是不苟言笑那一掛的,但總會給人一種清冷、與世無爭、佛係的感覺,好像什麼都不在乎。看到這樣一個害羞和可愛的表情,甚至還有一個俏皮的“~”符號,外人很難想象會是她發的,畢竟與她本人的人設定位是不相符的。
但所謂的人設定位都是人主觀臆斷的,一千個讀者有一千個哈姆雷特,麵對同樣的事物,不同的人則會有不同的看法,你之蜜糖他之□□,各執己見罷了。
而且,麵對不同的人時,薑海霧所表現出來的也完全不一樣,麵對父母,可以說是冷漠;麵對同事,以禮相待;麵對李沉月,她才發現原來自己竟然有著悶騷的潛質。
總而言之,薑海霧在李沉月麵前的人設較為統一,所以李沉月並不覺得薑海霧人設割裂。
但是如果是李永智看到了,情況就不一樣了。
薑海霧是李永智的老師,她剛剛接手這個班級時,總是溫溫柔柔的,講話也是細聲細語的,學生們也很喜歡她。
可慢慢地,情況就不一樣了,小孩們愛頑皮,又慣會見人下菜碟的,其他老師都凶巴巴的,就薑海霧和藹可親,漸漸地他們便放肆了起來,整個課堂吵吵鬨鬨的,根本製止不住。
薑海霧身心俱疲,最終還是被生活敲打出了棱角,逐漸變成了傳聞中人狠話不多、一個眼神就足以令人聞風喪膽的班主任。
期末考的前一天,李永智顫顫巍巍地來到她身邊,說要告訴她一個小秘密,她微微彎腰把耳朵湊過去,李永智說:“薑老師,你怎麼變得那麼凶了,一點都不像以前那樣和藹可親了。”
薑海霧嘴角抽了抽,是她不想嗎?
所以,如果李永智真的看到她發給李沉月的消息,看到了那兩個表情和“~”符號,看到那麼俏皮的語氣,會不會覺得:這真的是我認識的薑老師嗎?
然而這不是最要緊的,最要緊的是前天李沉月發過來一段英文,希望薑海霧幫忙翻譯一下。
[I love three things in this world,the sun ,the moon and you.The sun for the day,the moon for the night,and you forever!]
這段英文薑海霧早在彆的地方看過很多遍,也看過了很多有關這段英文的不同翻譯,但她最喜歡的還是大一英語老師Miss陳的分享,那是一個慵懶的午後,班上同學們剛經曆午睡,都有些昏昏沉沉的,Miss陳為了激發學生們的聽課情緒,神秘兮兮地說要教大家寫情書,然後在黑板上寫下了這段英文。
Miss陳說:“我也是偶然在網上看到了這段翻譯,覺得翻譯得實在是太美了,忍不住想分享給大家。”
Miss陳繼續說:“浮世三千,吾愛有三,日月與卿,日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。”
好一個朝朝暮暮!
從早到晚,日複一日。看起來平淡乏味的生活,卻是很多人求而不得的幸福。
Miss陳隻說了一遍,薑海霧便徹底記住了。
所以,在看到李沉月發來同樣的英文句子,並詢問翻譯後,她毫不猶豫地回複了文字消息:“浮世三千,吾愛有三,日月與卿,日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。”
李沉月看著這串文字,對著字典研究了半天,暫時不能深切體會其中之意,又發了語音問道:“姐姐,能不能再解釋得簡單具體些?”
薑海霧想了想,然後按住了語音鍵:“我愛你。”
消息發出去後,才意識到剛才說出這三個字時的情不自禁,為洗脫嫌疑,她又補了一句:“簡單粗暴來翻譯的話就是這個意思。”
李沉月半晌沒有回應,直到十分鐘後,才發過來一個可愛的小狗表情包。