17 summary:為了愛,為了未……(2 / 2)

“……中午好。”年輕人幾乎是囁嚅著說出這兩個單詞。但安塞爾姆沒有忽略掉克雷登斯看到他的時候眼裡閃過的那抹光亮。

“我帶了點小蛋糕來。”他晃了晃手裡的袋子。

克雷登斯沒說話,但是也沒拒絕。他看向安塞爾姆所說的蛋糕。那蛋糕被精致的包裝袋擋住,看不到真實的模樣,但是克雷登斯以前沒吃過蛋糕他覺得安塞爾姆帶來的一定是好的。

安塞爾姆朝他伸出手,是另一隻沒有提著袋子的手,“如果你不介意的話,我帶你去一個地方,那邊更適合下午茶。”

克雷登斯看向他,紅發的青年用鼓勵的目光看著他,等待著克雷登斯把手放在他的手上。

他記得那天——他覺得自己可能沒真的幫上安塞爾姆的那天。紅發的年輕人發了很大的火氣,為了他的一無所獲。

他並沒有把怒氣撒在克雷登斯身上,沒有像媽媽——拜爾本女士那樣,沒有、他沒有那樣做。相反,他努力微笑朝他道謝。

但是他在發起火來的時候很可怕……克雷登斯有點不情願地在心裡用了這個詞來形容他的新朋友——他期望他們真的是朋友,他知道這是一個很好的詞語。安塞爾姆笑的時候很明亮,像火光,像溫暖的壁爐,像莫德絲蒂偷偷給他的糖果,但是他發火的時候真的很可怕,火焰一瞬間變得暴怒,仿佛接近他就會被燙傷手指。

可是他現在不生氣,而且他沒對自己生氣過,也沒有打過自己。克雷登斯在心裡對自己這樣說,然後他說服了自己,把手放在安塞爾姆的手上。

溫暖,有力。像他這個人給克雷登斯的感覺。

這次不是門鑰匙,也不是煉金道具。而是他從格林德沃那裡學到的改進過的幻影移形。

安塞爾姆不喜歡門鑰匙和尋常幻影移形那種被攪得亂七八糟的感覺,習慣了也不行。這才是他當時被格林德沃的幻影移形吸引了的緣故,黑巫師的幻影移形沒有那麼讓人難受,他必然是對其進行了改進。

克雷登斯隻是眨了下眼,就發現自己換了一個地方。這裡似乎是某處的高空,一個屋頂,從上往下看能看到陌生的街道,街道上來來往往的人就像一個小點。他們沒有一個人抬頭看過來。

“我喜歡高一點的地方,”安塞爾姆這樣說:“我是一個找球手,高空會讓我感到愉快,希望你不會介意。你恐高嗎?”

克雷登斯沒問他找球手是什麼,他聽不出來這句話的邏輯在哪裡,但他隻是搖頭,“不,我不恐高。”

“那就好,來嘗嘗蛋糕吧,我覺得這家味道不錯。”

克雷登斯接過這精致的小點心,咬了一口,過甜的口感嘗起來幾乎有些發酸發澀,太過甜膩了。但他沒說,隻是默默地小口小口地吃下。

安塞爾姆倒是吃得很開心,幾口一個。

“魔法世界有什麼呢?”終於吃完了一個小蛋糕,克雷登斯小聲問。

這並不出乎安塞爾姆的意料,他微微笑了一下。

“有很多,克雷登斯,有魁地奇和金色飛賊,就像我跟你說的,我是一個找球手。有魔咒和變形術,還有異常難喝的魔藥。我小時候最討厭喝感冒魔藥了,耳朵會一直冒蒸汽,就好像我是什麼燒水的壺一樣。”

克雷登斯想象了一下,把燒水壺套在安塞爾姆的身上,他感覺有些想象困難。他又問了幾個可能聽起來有些愚蠢的問題,紅發的年輕人都一一回答了。

“不過魔法世界也有歧視,也有背叛和欺淩。那並不是一個像童話故事一樣美好的世界。克雷登斯,我很樂意向你介紹魔法,但是你得做好這個心理準備。有黑就有白,有光明就有黑暗。”紅發青年朝他眨眨眼,克雷登斯下意識微笑起來。

“舉個例子來說吧,就像狼人陰屍八眼蜘蛛之類的黑暗生物總是被巫師歧視,他們看不起他們,覺得他們隻是危險的畜牲。但是同樣的,總有愛會突破這種歧視和偏見。一個易容阿尼馬格斯傲羅可以愛上一個狼人,跟他戀愛,跟他接吻,跟他結婚,跟他一起生下一個小小的易容阿尼馬格斯。一個八眼蜘蛛可以為了一個混血巨人的友誼控製住自己想要吃人的欲望,約束住自己的子孫後代,僅僅是為了自己的朋友。”

安塞爾姆的語調柔和,明明是他自己說的魔法世界並非是什麼童話故事,他自己在講述的時候卻好像在講一個哄孩童入睡的美好故事一樣溫柔。

“愛,愛是這世界上最美好的感情了。”