Chapter 5 The Firs……(1 / 2)

福爾摩斯詢問,帶著一點點的不信任,“什麼?”

“就是動之以情,曉之以理咯。在‘愛’這個字上做做文章,我敢保證凶手一定會中招的。”凱瑟琳笑得相當自信,卻看到某人竟是一副嗤之以鼻的神情,立刻補充說明,“放心,我知道這種下三濫的手段像您這樣的名偵探是不屑去用的吧,畢竟沒有證據就算不上完美的推理。所以說呢,這種低級的工作還是交給我這個沒臉沒皮的小丫頭吧,反正我也不怕丟人。”

這個小姑娘究竟在想些什麼啊,福爾摩斯再一次對凱瑟琳感到無奈,說實話,設局引誘凶手主動上鉤的方法他也是相當在行,此法不失為行之有效,隻是,利用凶手的心理和感情因素來破案,卻想都沒想過。,"感情?那種虛無縹緲的東西可信嗎”

“對您也許沒用,但是一般人……包在我身上,絕對沒問題!”凱瑟琳信誓旦旦,“你就放心吧!半個小時.我隻要半個小時就讓他認罪伏法!那麼,您老就在這兒慢慢的賞月吧,我去抓壞蛋去了啊,恕不奉陪。”

凱瑟琳輕巧的轉身離開,走了幾步忽然回頭,“對了,福爾摩斯先生,這個就當做是您幫我解開謎題的謝禮吧。”說完,一抬手拋過一個小小的東西,逸出一道白色的弧線,正正落在福爾摩斯手中。

接起,是一顆奶糖。

“真是個小孩子……”偵探揚起一抹淡淡的微笑。

宅內書房

“叫我一個人來這裡,有什麼事情麼?”站在陰影中的人問道.

凱瑟琳看著麵前的人,啻是淺笑,“我好奇。研究犯罪者的心理和感情是我的愛好,而你則可以作為我下一個樣本。”

“嗬嗬,你研究的內容可是比古希臘文學和哲學冷門多了。”陰影中的人報以同樣的微笑,努力維持這平靜的語調,“難道你認為我是凶手?”

“沒錯,羅伯特·布朗,你殺害了你的父親和繼母!”

羅伯特似乎聽到了一個很有趣的笑話,笑的直不起腰,“哈哈哈哈,華生你可真會開玩笑,彆忘了那個死亡訊息,吉娜夫人寫的可是‘t’哎!照這麼說西奧多(Theodore)才應該是真正的凶手啊。”

半晌,他抬起頭,卻對上了凱瑟琳冰冷凜冽的藍眸,不由得一陣戰栗。

“誰告訴你那是‘t’?你認為一個外國人臨死前想到的是母語還是英文?更何況吉娜夫人是一個隻懂英文口語,讀寫能力差到連26個字母都認不全的外國人啊。就算她要表示‘Theodore’這個詞,寫下的字母也很可能是‘s’而不是‘t’,畢竟字母‘s’發[s]音得比較多。”凱瑟琳解釋道,“所以吉娜夫人寫的內容根本不是字母,而是表示基督教十字架符號!正說明了凶手是你——神學院的高材生,虔誠的基督徒,十字架從不離身的羅伯特·布朗!”

“你想怎麼解釋就怎麼解釋吧!你又不是沒看到,我父親是在密室裡被殺死的,如果我是凶手的話,我是怎麼做到的呢?”

“其實,這並不難,”凱瑟琳說道,“你在書房裡把你的父親弄昏迷,讓他躺在書桌後麵,頭緊緊靠著書桌底部——就是我們剛近來時的那個樣子。然後扣上門鏈,用一根長長的韌性較高的漁線套住鏈子,當然實在被門擋住的不顯眼的地方,兩根線頭合成一股,從書桌底下穿過。在你父親的脖子邊上,用那一股漁線繞上一把美工刀,將美工刀抵在你父親的左頸上,狠狠壓著,但還不至於出血。然後,漁線在插銷上繞一下,從窗框上緣縫隙裡伸出窗外,末端係上重物,這樣插銷被提拉起來,整個密室就完成了。當有人撞開門的時候,漁線從門鏈上掉落,同時牽動刀子,割開你父親的頸動脈。而那根漁線也和重物一起掉進深淵,蹤跡全無。插銷落下,形成完美的密室,刀子被插銷阻擋,落在窗台上亦是順理成章。