賽拉被這句話逗笑了:“……你說得挺有道理。”
*
在刺客的秘密身份之外,霍普·詹森是個遊走在灰色地帶,生意做得很大的情報販子。
據說她的勢力遍布小半個紐約州,整個紐約的黑bang都處在她的掌控中。即使是在人才濟濟的哥譚市,許多排得上名號的犯罪分子都聽說過霍普的名字。
因此,霍普在混亂黑暗的哥譚如魚得水,儼然冰山餐廳的座上賓。在餐廳的環形沙發上,霍普斜靠在左側,用手臂撐著額頭,暗黃的燈光照亮她的半邊臉。霍普身邊是她新鮮出爐的商業夥伴,奧斯瓦爾德·切斯特菲爾德·科波特,道上的人會叫他企鵝人。不過今晚科波特隻是個普通商人,反而是霍普那些隱藏在餐廳內外的眾多保鏢和打手讓她看上去更像個黑bang老大。
科波特的小眼睛殷勤地轉著:“詹森小姐,你來得很是時候。最近哥譚發生了一件有意思的事。”
霍普笑笑,這個彆有深意的微笑讓她看上去格外美豔:“說給我聽聽。”
“兩隻長相奇特的小動物闖進韋恩的慈善晚會,襲擊了一位無辜的先生。據我的消息,那位先生必死無疑,可屍體卻失蹤了。”科波特避重就輕地說道,“蝙蝠俠也在現場——你知道的,那個蒙麵人——有人懷疑蝙蝠帶走了屍體。”
“他要人類的屍體做什麼?”
“這就是問題所在!”科波特雙手扶著手杖,上半身興奮地前傾,“屍體一定有問題,和那兩個怪物一樣。不止是我,許多家夥都開始感興趣了,就連——”他用又尖又長的鼻子指了指某個方向:“——就連阿卡姆裡的那幾個都在打聽。”
霍普看上去沒什麼興趣:“所以?”
“詹森小姐,你是個外鄉人。而我,一個土生土長的哥譚人,剛剛與你交易了一份地產,這為我們兩人可貴的友誼打下了良好的基礎。”科波特把聲音放得很低,“哥譚的秘密一般不說給外鄉人聽,但是既然我們成了朋友,就不那麼講究了。我恰巧聽說你是個很擅長挖掘秘密的人——”
“暫停一下。”霍普抬起手打斷了他。這個行為明顯惹惱了科波特,但霍普無心關注他。她坐起身,看向餐廳吧台上一個黑暗的角落,緩緩地勾起一個微笑。
“謝伊,我就知道你一定會來。”
當謝伊·寇馬克猝不及防被偽裝著的刺客們按倒時,耳麥裡傳來賽拉淡定的聲音:“我都說了,靠那麼近偷聽肯定會被發現的。”
*
挨了兩拳之後,謝伊上半身被幾個人壓在霍普的餐桌上,翻倒的紅酒杯把他的頭發變得濕漉漉的。科波特看了看他,又看看笑得很暢快的霍普:“……這位是?”
“一個叛徒。”霍普站起身,悠閒地觀賞著謝伊的掙紮,“幼稚,愚蠢,不識好歹。你忘了你的那些潛行的技術都是我教給你的?啊——讓我看看,多漂亮的戒指。”霍普拿下謝伊手上屬於聖殿騎士的戒指,力道之大讓謝伊覺得自己的手指也順便被拔了下來。謝伊的聲音在掙紮中有些變形:“我在……糾正你的錯誤!霍普!”
科波特看著這一幕,不知道為什麼,明明是在自己的地盤,卻覺得自己是個局外人。他站起來(身高的劣勢讓他站著還不如坐著),用威嚴的語氣對霍普說道:“詹森小姐,這是我的餐廳,客人都要被你嚇跑了。”
“原諒我的失禮,科波特先生。我們立刻就離開。餐廳裡也不是處決叛徒的好地方。”
“那關於那件事……”
“我們以後再談吧,好嗎?感謝你今晚的慷慨。”
話音剛落,遠處的玻璃轉門“砰”的一聲碎開,一個人影來者不善地闖了進來,小型的騷亂演變成了大型騷亂。趁著眾人愣住的一兩秒,謝伊猛地轉身擺脫了鉗製,朝著霍普撲過去,霍普則靈敏地躲過,轉身離開。
謝伊又被霍普的手下團團圍住。在打鬥的間隙,他伸長了脖子朝門口看去,想提醒賽拉快去追趕霍普,卻發現闖進來的人根本不是賽拉。
一個又高又壯的男人,頭上戴著個密封的紅色頭盔,往天花板上開了兩槍:“我聽說企鵝人在這,我是來找他接管冰山餐廳的。”
企鵝人——科波特站在混亂的中心,在震驚和暴怒的情緒之外,竟然隱秘地生出了一小股喜悅之情:起碼這是衝我來的。