海爾森冷笑:“她倒是時刻不忘朝你灌輸……”有那麼幾秒,他變得有點惆悵:“我沒有’搶走‘,所有的程序都是合法的——我們的父親早就安排好了。”
“愛德華·肯威?”賽拉點點頭,“他的確是會推崇長子繼承製的那種人。”
“說得好像你很了解他似的。”海爾森靠在椅背上,徹底陷入了回憶,“但是……你說得對。我一直不理解珍妮,因為我是受益者,但她應該很痛苦。我們爭奪的財產從不是金錢,而是刺客大師的衣缽……她一直渴望自由,但父親從沒想過。他認為她更需要優秀的丈夫、安全的婚姻。”
“現在說這些也沒有意義了。”賽拉突然覺得挺沒意思,“她死了,你變成了聖殿騎士,刺客大師的衣缽早就沒了。”在這中間或許還有許多波瀾壯闊的故事,但都和賽拉無關。賽拉從沒把在animus裡見過的東西當成真實,但她還是不自覺地想起海盜愛德華·肯威,他隻相信自己,也隻為自己做事,完全不像是能經營好一個家庭的人——事實也是如此。
或許是這種有點憂傷又有點懷念的氛圍感染了她,賽拉認為有必要也說幾句發自肺腑的真心話,於是她斟酌著開口:
“其實,莉婭還沒有放棄。現在還有挺多人等著我弄死你然後自己取而代之呢——我剛剛就見了一個。”
“……謝謝提醒,賽拉。”煽情的氛圍立刻被打破了。但海爾森完全不在意這個刺殺預告:“所以,你打算什麼時候動手?”
至少現在,賽拉不急著動手。她很喜歡這個新奇的體驗——兩個人坐在一起,聊一些隻有彼此會理解的事情……就像真正的家人。
“你和我想象中很不一樣。”
海爾森沒有接話。
“莉婭從來不說。但我知道,你殺死了她的丈夫,當時的聖殿騎士團長。”賽拉看著麵前的現任團長,真心實意地感到疑惑,“但你又是這麼——守成。歐洲人憎恨你,但你寧願為了教團內部的平衡犧牲自己的利益,讓埃弗裡特·格林跑到公司高層製衡你。”
海爾森有點驚訝:“你已經了解到這種程度了?”
“……我沒你想得那麼遲鈍,肯威老爺。”賽拉微笑。
“人總是會變的。”海爾森看上去很無奈,“我也曾野心勃勃——像你一樣,但個人的野心無法成就大業……”他不願再多說,接著詢問賽拉:“既然你說出這些話,我是否可以認為,你不會盲從斯圖亞特,有著自己的判斷?”
“我不會殺你。”賽拉開門見山,“難度太大。況且……你已經有一個直係繼承人了,你的死亡不能給我帶來好處。”儘管這個繼承人也不怎麼靠譜。
她笑得很誠懇,說出來的話也帶著冷酷的理智:“如你所說,我是個野心勃勃的人,我的判斷永遠遵從利益。”
海爾森也滿意地笑了。他站起來,雙手背在身後。這意味著談話結束,他要準備說正事了:“那麼……我想你可以去為我辦件事。”
賽拉也站起身:“聽您的差遣,先生。”
“有一位叫做阿德瓦勒的老刺客,曾經和肯威家有交情——他一直想見你。我希望你去找他。”
“我要做什麼?”
海爾森·肯威注視著賽拉。賽拉突然敏銳地意識到,這是個意義重大的任務——非常重大,以至於海爾森要先花時間和自己聊上半天,好從中判斷自己能否勝任。現在他終於交付任務,並不表示考核通過,而隻是遞出一張入場的門票。
“你總會知道的,賽拉。祝你好運。”
*
走出彆墅後,賽拉第一時間給露西打了電話。
“你好,露西。很抱歉,又打擾你休息了。”
“沒關係,老板,我還沒睡呢。”
“是這樣的,我接下來要出差幾天,這裡的事就交給你打理了。”
“您什麼時候回來?”
“我還不知道……保持聯係吧。”
“隻是——”露西實在忍不住表達自己的擔憂,“那個格林先生……我和大衛恐怕應付不了他。”
“是的,我也很討厭他。但是露西,相信自己,你能應付的,他沒那麼可怕。”賽拉站在漂亮的花園裡,不自覺地揪下一片綠油油的雀舌黃楊的葉子,“等我回來。如果一切順利的話,或許我們能找到一個一勞永逸的辦法……”